魔女ザルムホーファーの逃亡

歌词
花散る森の道 駆け抜けた
在鲜花飘散的森林小路上 拔腿奔跑着
赤い二つの果実
把鲜红的两颗果实
胸に抱いて 夜を走る
怀抱胸前 连夜奔走的
逃亡者
逃亡者
父も知らず 母も知らず
不知父亲 也未晓母亲
一人ぼっちで育ってきた
一人独自长大
二十歳の时 爱したのは
二十岁时 爱上的是
人杀しの犯罪者
身为杀人犯的犯罪者
悪に惹かれたならば
若被罪恶所吸引的话
自らも染まっていく
那自身也会沾染罪恶
そして人は私を
然后人们把我
『魔女』と呼んだ
称呼为『魔女』
花咲く悪の道 駆け抜けた
在鲜花飘散的森林小路上 拔腿奔跑着
赤い鲜血を浴びて
沐浴着赤红的鲜血
背徳の爱に逃げ込んだ咎人
逃避背德之爱的罪人
「子供たちがどこにもいない」
“哪里都找不到我的孩子们!”
血まみれで泣き叫ぶ女
浑身是血哭喊着的女人
それを见下ろす私に突如
从高处俯视着她的我
巻きつけられた锁
突然·被绑上了铁链
罪はいつか裁かれるもの
罪恶终有一日会受到制裁
牢狱は无机质で暗く
监牢中充斥着无机质的黑暗
処刑椅子の前に立った
在处刑椅前站着的
彼に似ている科学者
是与他面容相似的科学家
ここから出たい私
想从这里逃出去的我
実験台が欲しい科学者
和想得到试验品的科学家
今 二人の利害が重なった
现在 两人达成了一致的利害关系
冷たい石の道 駆け抜けた
在冰冷的石之小路上 拔腿奔跑着
白い囚人服を脱いで
脱下了白色的囚服
向かうその先には研究所
所跑向的前方 是研究所
埋め込まれた神の种が
被植入体内的神之种
私の中で鼓动をたてた
在我体内不断鼓动着
产み落とした可爱い双子
我所生下的 是一对可爱的双胞胎
父のいない実験体
是没有父亲的实验体
思い出した 思い出した
我想起来了 我回想起来了
私のかつてこんなふうに
曾经的我也是这样
ビーカーの中で作り出された
是在烧杯中制作出来的
人造体(ghoul child)だったことを
人造人(ghoul child)这件事
管に繋がれた我が子たち
被管子连接着的 我的孩子们
身胜手なのはわかってる
我知道这样做很自私
この子たちを玩具にはさせやしない!
但是我绝不可能 让我的孩子们被当成玩具!
逃げてばかりの人生でした
我的人生尽是在逃亡
私が得られなかった
我从来没能得到
ひとかけらの爱を
哪怕一丝一毫的爱
せめてこの子たちには
至少想让这些孩子 得到那些爱
花散る森の道 駆け抜けた
在鲜花飘散的森林小路上 拔腿奔跑着
爱する二人の双子
将深爱的双胞胎婴儿
胸に抱いて 夜を走る
怀抱胸前 连夜奔走的
逃亡者
逃亡者
隣の国 隠れ暮らす
在邻国 躲藏起来生活
人目は避けなきゃいけないの
不得不避开世人的耳目
月夜の中 出かけるのは
在一个月夜 出门去往的是
子供たちと私が
孩子们和我
お気に入りのエルドの森
非常喜欢这艾尔德(Eld)之森
楽しい散歩になるはずだったのに
本打算愉快的散步
ほんの少し目を离したすきに
我真的只是离开了一小会儿
「子供たちがどこにもいないの」
“ 孩子们却不见了 ”
专辑信息
1.預言者メリーゴーランド (instrumental)
2.「Ma」計画
3.魔女ザルムホーファーの逃亡
4.moonlit bear (New Version)
5.「Ma」計画 (Off Vocal Version)
6.魔女ザルムホーファーの逃亡 (Off Vocal Version)
7.moonlit bear (Off Vocal Version)