歌词
なんで君は泣いてるの さっきまで怒っていたのにさ
你为什么在哭呢 明明直到刚刚还在生气
思いつく限りの罵声と お馴染みの常套句を浴びせたじゃない
不是还在对我随即的谩骂和说着熟识的套话吗
遡(さかのぼ)るコト9時間前 僕と君は大喧嘩をした
追溯到9小时前 我和你大吵了一架
互い 譲らない 意地を維持したまま 平行線を辿り
互不相让 维持着自己的倔强 走在并行线上
そして 時は 早送りされ
然后 时间被快进
メロドラマは 終わる
爱情剧目结束
「頑張りました サイゴのサイゴまで
「努力过了 直到最后的最后
持てる限りの力 振り絞り」
都竭尽了全力」
それなのに どうして僕はまだ
明明如此 为什么我却
ここに居るんだろう あんなに動けてたのに
还在这里呢 明明那样动作过
なんか急に態度が軟化 周りも急に優しくなった
突然间态度的软化 周围也突然温柔起来
やたら たくさん人が来てくれたり 昔の話をしてくれたり
许许多多的人过来 说着过去的事
少し記憶が戻ってきた 僕は病院のベッドの上
记忆稍稍回来了些 我在医院的病床上
あの日お店を出た後に 強い衝撃が体を走り
那一天出了店之后 身体经受一阵强烈冲击
そして 時が スローモーション
之后 时间慢放
赤い車輪が見えた
看见了红色的车轮
「よく出来ました 最初の最初から
「做得很不错了 从最初的最初起
全ての愛と心 詰め込んで」
就投入了所有的爱与心」
それなのに どうして僕はまだ
明明如此 为什么我却
喋れないんだろう 言葉溢れてくるのに
还说不出口呢 明明话语都快要溢出来
ここで少し時を戻し 隠れてる所を見てみよう
在这里时间稍许倒回 去发现隐蔽起的地方吧
遡(さかのぼ)るコト8時間5分前に 緊急オペが始まった
追溯到8小时5分钟前 开始了紧急手术
機械じかけの神様の お陰で大団円を迎え
多亏了机械结构的神 迎来了大团圆
るようなコトはなくて 心電図は平行線を辿った
这种事没有发生 心电图循着并行线
そして 時は今 立ち止まる
然后 时间在此刻停步
僕の歩みと 共に
与我的步伐 一同
「頑張りました 最期の最期まで
「努力过了 直到最后的最后
持てる限りの力 振り絞り」
都竭尽了全力」
そんなコト 心から言えるの?
那种话 能由心说出吗?
「後悔なんてない」と 言えますか?
「没有后悔」 能说出口吗?
突然終わる 命 気付かずに
突然完结的生命 在不经意间
現在形は変わる 過去分詞に
改变了现在形式 成为了过去分词
それまでは せめて伝えてよ
那样至少让我发出
ベタでもいいから ベターなその声を
即使笨拙也好 那样笨拙的声音
ベッドで眠る僕を 見つめる君
看着在病床上睡着的我的你
それを上から 眺めてるのは僕
在那之上 眺望着的是我
わだかまり 涙で流したら
比起间隔着 流着泪
口づけしましょう いつもの仲直り
来接吻吧 如往常般言归于好
さあ
来吧
この物語はフィクションですが
这个故事虽然是虚构的
ノンフィクションになる可能性があります
但也有可能成为现实
実在の人達とは後悔少なめの毎日をね
现实存在的人们和尽少后悔的每一天
专辑信息