歌词
息の途絶えた枯れ尾花に(狐火鳴く鳴く咲いた花は)
飘浮的鬼火照著枯萎的花(如花一般照亮了)
灯して巡ろうか幽霊火(荒野照らして塵となる)
磷火闪阿闪(荒野中的尘埃)
夜露に濡れた骸 あちらこちら(愛しい白玉の骸 彼方此方)
被夜露淋湿的骨骸 在哪里 在这里(有如白玉的骨骸 在哪边 在这边)
埋むための影は見えもせぬ(捨て置かれてさようなら!)
被随意的丢置著(被随意的丢置著)
囂然騒然引き連れ参ろう(拝鎖!拝鎖!かくも五月蝿き)
吵吵闹闹的去吧(嘿唷!嘿唷!就算残缺也要)
真冬の霊屋は雨も凌げぬが(騒ぐ鳴らすちんどん)
隆冬的寺堂连雨也挡不住(乒呤乓哴吵个不停)
行きの道ならお連れしよう(行きの道ならお迎えが)
我来带你去吧(我来迎接你吧)
手招き拱くお手手を握り(杭の音が一つ二つと)
向你招手 拉著你而去(敲著木桩 一下两下)
頸骨五寸で繋ごうか(数え数え響きゃあ)
连头都没有的骨骸(响阿响)
見返りも知らぬ愚図ども(やっと気付くは愚図ども)
不知回头的 迟顿的家伙(终於发现啦 迟顿的家伙)
貴方とお前と貴様と(さあさ参ろう貴様と)
你跟你还有你(那麼我们走吧)
「ハカマイリ」
欢迎来到坟场
風吹き荒ぶ塚に卒塔婆(麗しい眼精砕け解れ)
被风磨掉图腾的墓碑(美丽的眼睛早已不复存)
へし折れ刺さるは尸の眼(探しのたうつ手踊りに)
断掉的墓碑碎片刺进了眼窟(手挥啊挥的找著)
落ちて窪んだ骸 どちらこちら(拍手喝采する骸 何方此方)
掉入水洼的骨骸 在哪里 在这里(拍掌叫好的骨骸 在哪边 在这边)
探し彷徨う影はそこかしこに(忘れられてさようなら!)
让影子旁徨的寻找著(被人遗忘)
囂然騒然引き連れ参ろう(祭夜!賽よ!かくも五月蝿き)
吵吵闹闹的去吧(嘿唷!嘿唷!即使残缺也要)
真冬の霊屋にゃ坊主もおらぬが(唱う声は念仏)
隆冬的寺堂里连和尚都不在(不停的唱著经文)
帰る道ならお一人で(帰る道ならお一人で)
要走的话就自己回去吧(要走的话就自己回去吧)
入日の頃合 大禍時に(黄昏時お手手を引いて)
夕阳西落 正值灾厄之时(黄昏时拉著你的手)
手招き手招き「おいでや」(誘い誘い「おいでや」)
招招手阿招招手「到我这来」(引诱你阿引诱你「到我这来」)
当処も行方も知れずの(お一人様が知れずと)
不知何去何从的(不知自己落单的)
貴方とお前と貴様と(騒ぐ事なし貴様と)
你与你还有你(平凡的你)
「ハカマイリ」
欢迎来到坟场
お前様の御家系の墓場は
你家祖坟的坟场
蛙のよく鳴く沼地に近く(かえるのよく啼く沼地に近く)
旁边沼地里有著很多青蛙
帰る帰る泣くしゃがれた声で(帰しゃあせんぞと怒凄声ひとつ)
用沙哑的声音哭喊著要你回去(愤怒的叫著不准你走)
下路 下路 下路 下路 戻ろうか?(下路 下路 下路 下路 参ろうか?)
(蛙叫声)回去吧? ((蛙叫声)来吧?)
飴玉心玉に当該乞玉(目玉心玉頭蓋の玉と)
拿著糖球跟心脏(拿著眼睛和心脏还有头颅)
並べて端から喰らって見せようか(並べ比べ見せようか)
并排著从边边开始吃起吧(并排著比看看吧)
姿は違えど普く余無く(さてもさても麗しい姿)
外表都各不相同的(多麼诱人的外表阿)
おいでや おいでや こちらへ(数え 数え こちらへ)
来吧 来吧 来这边吧(数著 数著 来这边吧)
手招き拱くお手手を握り(杭の音が一つ二つと)
向你招手 拉著你而去(敲木桩声 一下两下)
頸骨五寸で繋ごうか(数え数え響きゃあ)
连头都没有的骨骸(响阿响)
杙を片手に参ろう(次は我らが参ろう)
一手拿著木桩(下次就换我们去了)
貴方とお前と貴様を(引き落とそうぞ貴様を)
把你跟你还有你给(你已经逃不掉啦)
「ハカマイリ」
留下来吧
かえるの無く頃袖を引くのは(かえるの無く頃袖を引くのは)
青蛙鸣止之时挥挥衣袖吧
さあ鬼哭啾啾の扉へ参ろう
然后过来这个阴森幽暗的世界吧
专辑信息