花鳥風月

歌词
鳥はなぜ飛んでるの
鸟儿为何振翅飞翔
花はなぜ咲いているの
花儿为何绽放芬芳
掌の隙間から光が溢れてる
指缝间流溢出光芒
私の名前はパトリシア
我的名字叫帕特莉希娅
以前は冥界の遊びしか知らなかったけど
以前仅仅知道冥界的游戏
地上を滅ぼす為に冥界をアドにした
为了毁灭人世间而开始冒险
そこで知ったのは地上の遊び
在那里知道的是人世间的游戏
私は全然素人なのに
虽然我完全是个外行
あれもこれも皆興味あるから
但是对所有这些那些都兴致勃勃
学び続てきて今日になる
便不断地学习直至今天
例えば嘆願、例えば俳句
比如说请愿、比如说俳句
言葉の美しさ込めるラップ
充斥着言辞之美的说唱
魔法の如くとにかくインフムリーリ
总之如魔法一般奇妙
まるでローヤルミルクティーに
简直就像是罗亚奶茶
いたっしごうの言葉
道过这样的话语
もっと知りたいの地上の言葉
想要更加了解人世间的语言
天に向けて翳す掌
向天空挥出手掌
滅ぼすのを待ってあげてもいいわ
【我也可以等待你的毁灭】
鳥はなぜ飛んでるの
鸟儿为何振翅飞翔
花はなぜ咲いているの
花儿为何绽放芬芳
掌の隙間から光が溢れてる
指缝间流溢出光芒
空にある円い月
悬于空中的圆月啊
何を思い浮かんでるの
脑海中浮现出了什么呢
ららららら、ららららら
啦啦啦啦啦、啦啦啦啦啦
風だけが笑ってる
只有风儿在微笑
今日も召喚するの予後頃
今天也在召唤之后的片刻
地上ではそんなこともひと頃
在人世间那样的事也有一小片刻
魔法でなく物理独特の
不是魔法、是物理特有的
ぼうそくが支配するとくとくっと
为何只要呼吸得以支配
心臓が音立てるのはなぜ
心脏就会发出声音
沢山の要素が音色奏で
很多的要素由音与色演奏
織り成す生命の美しさを地上ですぐ知ったの
交织而成的生命之美、在人世间即刻便了解
ここでは少し強すぎた命の力
在这里的稍微过强的生命之力
それだって一人一人のしから
那也是因为每一个人的生命交织
始まる世界に終わりはないの
在开始的世界无法终结
あなたと入れたら問い払いわ
如果和你在一起的话、我会询问
死んだらずっと一緒ね
若死了也永远在一起呐
それまで待ってあげだっていいの
我可以等待你直到灭亡
でも代わりにもっと教えて命の事
但是你得再多告诉我一些关于生命的事
この空へ羽ばたいて全て失うとしても
想要振翅飞上天空、即便失去一切
目を閉じて触れてみる
闭上双眼试着触摸
花の種に変わる
变成花的种子
鳥はなぜ飛んでるの
鸟儿为何振翅飞翔
月はなぜ浮かんでるの
月儿为何浮现夜空
ららららら、ららららら
啦啦啦啦啦、啦啦啦啦啦
魔法の合言葉
魔法的暗号
花はなぜ咲いているの
花儿为何绽放芬芳
鳥はなぜ飛んでいるの
鸟儿为何振翅飞翔
風はなぜ止まないの
风儿为何不止吹拂
月はなぜ浮かぶの
月儿为何浮现夜空
鳥はなぜ飛んでるの
鸟儿为何振翅飞翔
花はなぜ咲いているの
花儿为何绽放芬芳
夢に見た星は今
梦中曾见到的繁星
光で溢れてる
如今正流溢着光辉
ららららら~
啦啦啦啦啦~
专辑信息
1.花鳥風月
2.あるバイト ~次のバイトが来ないから~
3.花鳥風月 -Off Vocal-
4.あるバイト ~次のバイトが来ないから~ -Off Vocal-