歌词
だって、君がこっちを見てくれたから
因为你看向了我这一边
僕は変わったんだよ
我也有所改变
馬鹿みたいに夢中になってしまって
像笨蛋一样为你着迷
ハートが全力疾走!
内心全力奔走!
これってもう恋じゃない
这已经是恋爱了吧?
成り行きばっか見守るスタイル
秉持着观望的态度
無関心ぶってるようだけど
装作不在意的样子
本当は憧れてた
但其实很向往
空から降ってきちゃうよな 運命の人がいるんじゃないか
仿佛会有从天而降的命中之人
なんていう超展開を
多梦幻的超展开啊
そんな夢を覚ますように ミュート忘れた携帯が
为了从那样的梦境苏醒过来 忘了静音的手机
アラーム代わりのフェイバリットソングを
代替闹钟的Favorite Song
教室中撒き散らしたんだ
在教室中扩散
瞬間、こっちをむいて 目と目があって
瞬间 你看向这边 四目相视
悪戯っぽく笑って
恶作剧般地笑着
耳を指差して 親指立てて
手指向耳朵 竖起大拇指
「いいね!」って伝えてくれたね
告诉我 真好啊
なんて単純なヤツだって
多么单纯的家伙啊
(Fallin’ love! Turn to me!)
(Fallin’ love! Turn to me!)
言われたって構いやしないよ
即便被这么说也没有关系
眠ってた僕のスイッチを 君が押したようにドキッとしたんだ
就像你按下了我睡着时的开关 让我心动不已
ヤバイヤバイこれ、マジ?
糟了 糟了 这是现实吗?
話してみなきゃわかんないね、とか言うけどどうしてこうなんの
不交谈的话就不会清楚 虽这么说为什么会
知っちゃえば知るほどに
越深入了解
もっと知りたくなるんだよ あれ? こんなに積極的だっけ?
就越想知道更多 奇怪?什么时候这么积极了?
無関心くん、どこ行った?
那个漠不关心君去哪里了?
JAZZみたいな君の即興に 応えようと胸、頑張って
为了回应像JAZZ一样你的即兴表演 我会努力的
ぎこちないトランペット鳴らしてるから
吹响笨拙的小号
ワイヤレスで繋がって聴かせたい
想用无线电连接给你听
Nonstop!
Nonstop!
携帯がちょっと震えるだけで 走り出していく鼓動
只是稍微的手机震动 就开始奔跑加速的心跳
君とのトーク画面 通してみれば
看着和你的聊天界面
世界は輝き出すんだ
世界变得格外闪耀
クラスメートに なったこと
和你成为同班同学
(Fallin’ love! Turn to me!)
(Fallin’ love! Turn to me!)
それだけで結構な運命じゃない?
仅是这样 不也已经是完美的命运了吗?
夢見がちだった前よりも きっと今のほうが夢見てるよ
比起爱做梦的从前 现在的时光更像是梦一样
これってもう恋じゃない?
这已经是恋爱了吧?
ぶつかって砕けたって構わない
孤注一掷也没关系
抑えが効くような想いじゃない
这是无法抑制的感情
宇宙へロケットが飛んでくみたい
像火箭飞向宇宙一样
好きだって気持ちは真っ直ぐ飛んでいくんだ
喜欢你的这份感情 也会一直向前飞奔
(3…2…1…GO!)
(3…2…1…GO!)
Nonstop!
Nonstop!
君のことを考えるほど 走り出していく感情
越想着你的事情 越奔跑加速的感情
止める気なんてないよ Unstoppable Love!
完全没有停下的想法Unstoppable Love!
君に伝えたいんだよ
想向你传达
なんて単純なヤツだって
多么单纯的家伙啊
(Fallin’ love! Turn to me!)
(Fallin’ love! Turn to me!)
言われたって構いやしないよ
即便被这么说也没有关系
いつだって一緒に笑う日々がずっと止まらないで 続いてほしいんだ
无论何时都希望 与你渡过共同欢笑的每天
これってやっぱ I LOVE YOU!
这果然是 I LOVE YOU!
专辑信息
1.Unstoppable Love!
2.Finder Girl