歌词
初めての音は なんでしたか
あなたの 初めての音は
【最初的声音 是怎样的?】
ワタシにとっては これがそう
【你那最初的声音】
だから 今 うれしくて
【对我来说 就像现在这样】
初めての言叶は なんでしたか
【所以现在我很高兴】
あなたの 初めての言叶
【最初的说话 是怎样的?】
ワタシは言叶って 言えない
【你那最初的说话】
だから こうしてうたっています
【我无法将言语送出】
やがて日が过ぎ 年が过ぎ
【所以总像这样的唱著】
世界が 色あせても
【渐渐的日月逝去】
あなたがくれる 灯りさえあれば
【世界也变得失色】
いつでも ワタシはうたうから
【只要你给予的光芒未褪】
空の色も 风のにおいも
【无论何时 我都会献唱】
海の深さも あなたの声も
ワタシは知らない だけど歌を
【天空的颜色也好 风的气味也好】
歌をうたう ただ声をあげて
【海的深沉也好 你的声音也好】
なにかあなたに 届くのなら
【我都不曾知晓 所以在唱著】
何度でも 何度だって
【只是为了藉著唱歌把声音传递给你】
かわらないわ あのときのまま
【如果有甚麼能传达到给你】
ハジメテノオトのまま…
【无论多少次 多少次】
(music)
【一如往惜的 就像那时候】
初めての音は ありましたか
【最初的声音一样…】
あなたの 初めての音は
知らない曲とか 街の音に
【最初的声音 曾经有过吗?】
ワクワクしてますか?
【你那最初的声音】
初めての言叶は ありましたか
【不知道的乐曲 街道的声音】
あなたの 初めての言叶
【会感到兴奋雀跃吗?】
言えずにしまったり 言わなかった
【最初的说话 曾经有过吗?】
言叶は 少しさみしそう
【你那最初的说话】
やがて日が过ぎ 年が过ぎ
【我不能说出完结 没有说的说话】
古い荷物も ふえて
【看起来有点寂寞】
あなたが かわっても
【渐渐的日月逝去】
失くしたくないものは
【过去的背负 也增加了】
ワタシに あずけてね
【就算你改变了】
时の流れも 伤の痛みも
【都不想失去的事物】
爱の深さも あなたの声も
【就交给我好吗】
ワタシは知らない だけど歌は
歌はうたえるわ だからきいて
【时间的流动也好 伤口的痛楚也好】
もしもあなたが 望むのなら
【爱的深刻也好 你的声音也好】
何度でも 何度だって
【我都不曾知晓 所以在唱歌】
かわらないわ あのときのまま
【歌能将此歌颂 所以请细听吧】
ハジメテノオトのまま…
【如果你如此期盼著的话】
空の色も 风のにおいも
【无论多少次 多少次】
海の深さも ワタシのうたも
【一如往惜的 就像那时候】
かわらないわ あのときのまま
【最初的声音一样…】
ハジメテノオトのまま…
初めての音に なれましたか
【天空的颜色也好 风的气味也好】
あなたの 初めての音に
【海的深沉也好 我的歌声也好】
世界のどこでも ワタシはうたう
【一如往惜的 就像那时候】
それぞれの ハジメテノオトを…
【最初的声音一样…】
END
【最初的声音 熟悉了吗?】
专辑信息