歌词
私(わたし)の恋(こい)を
请不要让我的恋情
悲劇(ひげき)のジュリエットにしないで
变为悲剧的茱丽叶
ここから連(つ)れ出(だ)して…
带我离开这里…
そんな気分(きぶん)よ
就是这样的感觉呦
(Music...)
(Music...)
パパとママにおやすみなさい
向爸爸和妈妈道声晚安
せいぜいいい夢をみなさい
你们就好好地 去做个美梦吧
大人(おとな)は
已经是大人
もう寝(ね)る時間(じかん)よ
该睡觉的时间了唷
咽返(むせかえ)る
引人呛咳般
魅惑(みわく)のキャラメル
媚惑的牛奶糖
恥じらいの
以令人脸红心跳
素足(すあし)をからめる
裸露的双腿纠缠住
今夜はどこまでいけるの?
今晚究竟能够进展到何处呢?
噛みつかないで優しくして
不要用咬的嘛 请温柔地对待我
苦(にが)いものはまだ嫌いなの
因为不喜欢苦涩的味道
ママの作(つく)る
妈妈亲手做的点心
お菓子(かし)ばかり食べたせいね
一直吃的缘故吧
知らないことがあるのならば
若是有著不清楚的事情的话
知りたいと思う普通でしょ?
会想去了解也正常吧?
全部見せてよ
全部都让我看看嘛
あなたにならば見せてあげる私の…
因为是你才让你看的我的那个唷
ずっと恋しくてシンデレラ
总是憧憬著成为仙杜瑞拉
制服(せいふく)だけで駆けていくわ
只穿著制服便飞奔而出
魔法よ時間を止めてよ
魔法啊停下时间吧
悪(わる)い人に邪魔されちゃうわ
会有坏人 前来妨碍呢
逃げ出したいのジュリエット
想要逃离而出的茱丽叶
でもその名前で呼(よ)ばないで
但是请不要用那个名字呼唤我
そうよね結(むす)ばれなくちゃね
是啊 没有和你在一起不行呢
そうじゃないと楽しくないわ
不这样的话就一点都不快乐了
ねえ 私と生きてくれる?
呐 可以和我生活在一起吗?
作詞:doriko
作詞:doriko
作曲:doriko
唄:初音ミク
唄:初音ミク
罗密欧与仙杜瑞拉
ロミオとシンデレラ
涂上了睫毛膏
背伸(せの)びをした
变得长长的睫毛
長(なが)いマスカラ
做一个乖孩子
いい子になるよ
就从明天开始
きっと明日(あし)から
今天请先原谅我吧
今だけ私を許して
漆黑蕾丝的边界线
黒いレースの境界線(きょうかいせん)
看守的人今天不在家
守る人は今日はいません
若是跨越过它将会前进至何处呢?
越えたらどこまでいけるの?
有如被咬住一般疼痛
噛みつくほどに痛いほどに
喜欢到了那种程度的人是我吧
好きになってたのは私でしょ
但是爸爸啊似乎讨厌你的样子呢
パパはでもねあなたのこと嫌いみたい
说是为我准备的而伸出的手中
私のためと差(さ)し出す手に
所握著的
握(にぎ)ってる
是项圈对吧
それは首輪(くびわ)でしょ
带我离开吧 我的罗密欧
連れ出してよ私のロミオ
往遥远到会被父母责骂的地方去
叱(し)られるほど遠くへ
听见钟声响起的仙杜瑞拉
鐘(かね)が鳴(な)り響くシンデレラ
就把玻璃鞋弃置不管吧
ガラスの靴(くつ)は置いていくわ
所以啊 要赶快发现它喔
だからね早く見つけてね
不然 我会因为噩梦焦虑不已呢
悪い夢に焦(じ)らされちゃうわ
那个女孩子一定也是如此吧
きっとあの子もそうだった
撒了个我弄丢了这般的谎言
落としたなんて嘘をついた
是啊 我也是这样呢
そうよね私も同じよ
因为想要更被多爱一些呐
だってもっと愛されたいわ
看哪 我就在这里喔
ほら 私はここにいるよ
要不要偷偷看看我的心底呢
私の心そっと覗(のぞ)いてみませんか
是不是想要的东西已经满出来了呢
欲しいものだけあふれかえっていませんか
还装的下唷
まだ別腹(べつはら)よもっと
全部通通塞进来吧
もっとぎゅっと詰(つ)め込んで
乾脆连你的容身之处
いっそあなたの居場所まで
都将它装满
も埋(う)めてしまおうか
但那样的话就没意义了
でもそれじゃ意味ないの
比起大箱子
大きな箱より
小箱子中才装有幸福的样子
小さな箱に幸せはあるらしい
怎麼办再这样下去的话我会
どうしよこのままじゃ私は
被你所讨厌的啊
あなたに嫌われちゃうわ
但是比我更为贪心的
でも私より欲張(よくば)りな
爸爸和妈妈今天也丝毫不变
パパとママは今日も変わらず
是啊 对自己诚实是件好事呢
そうよね素直(すなお)でいいのね
掉到湖里的是金斧头呐
落(お)としたのは金の斧(おの)でした
说了太多谎言的仙杜瑞拉
嘘(うそ)つきすぎたシンデレラ
被大灰狼给吃掉了的样子
オオカミに食べられたらしい
怎麼办再这样下去总有一天
どうしようこのままじゃ私も
我也会被吃掉的
いつかは食べられちゃうわ
在那之前要来救我喔
その前に助けに来てね
专辑信息