歌词
走りだす日々に 流されて気づく
注意到流逝的 那些向前奔跑的日子
戻れない時 戻れない私
回不去的那个时刻 回不去的那个我
わけも無く笑い 泣きあった友は
一同毫无缘由的欢笑 一同垂泪的朋友们
それぞれの路を 歩き出した
也踏上了 属于各自的道路
意味なんて無かったんだ 別れが来てしまう事
并无特别的意义 就迎来了离别
私は不器用だがら
因为我是如此的没用呢
うたを うたうことしか 出来なくて—
除了唱出这样的歌以外 什么都做不到——
はるのはるか かなたの夢は
春色遥远 彼方之梦
なぜ 私をこんなに悩ますのですか?
为何 会使得我如此困恼不已?
舞い落ちた さくらのなみだ
飘舞而下 樱花之泪
私は おとなり 苦さを知った—
我也 逐渐成熟 知晓了苦痛——
ちっぽけな私には 大きな未来がいやで
微小的我 厌恶那广大的未来
この日が来ること ちいさく 拒んでた
便细微的 抗拒着这一天的到来
「強くいきなさい」と、あなたは私に云った
“请坚强的活下去”你如此对我说道
前に進むことが
若是继续前进一事
答えになるならば 私わ歩こう—
能作为我的回答 那我就向前迈步吧——
はるのはるか かなたの夢を
春色遥远 彼方之梦
手に入れることは できるのでしょうか?
我能够将其紧握在手中吗?
帰る場所 さくらのすみか
归还之地 樱花之栖
私は おとなになる 強さを知った—
我也 逐渐成熟 知晓了坚强——
はるのはるか かなたの夢に
春色遥远 彼方之梦
願いを馳せて今日も 風になる旋律
在愿望飞驰的今日也 乘上了风的旋律
廻りくる さくらのありか
回转而来 樱花所在之处
私は 音に抱かれて今を聴いた—
我被 音符抱拥着 听见了今日——
专辑信息