ターミナル(Terminal,翻自 ぬゆり/GUMI)

歌词
原唱:GUMI
息遣いはもう雪の下
大雪之中的呼吸
灰色だった
已经变成了灰色
つまらない気持ちを振り避けて
那些无趣的心思都避口不谈
搔き消していた
就让它们消失不见
你的残影在弥漫的雾霭中
君のイメージはもう靄がかり
慢慢凝固
固定された
刚要说出口的话语却不知何时
吐き出しかけの声がいつか
被堵在了喉咙
喉に詰まった
“约定好了哦”“以后总有一天”
用这样的话不断岔开话题
「約束だよ」「いつかそのうち」
我脑中埋葬下的你的声音
なんてはぐらかしていた
仍刺痛着拂晓中无法入眠的我
頭の中で葬った君の音が
那无法压抑的笨拙爱意
明け方眠れない僕を刺す
一点一点渗透出来
仍在不断渴望着世界的终结
取りこぼしかけた稚拙な愛が
一定 一定 一定
一つ一つ滲んでいって
请你结束这一切吧
世界の終わりがまた欲しくなる
明明书中没有目录也没有后记
きっと、きっと、きっと、
却仍夹着书签
殺してくれよ
宛如蠢蠢欲动的心脏一般
举起了拳头
目次もあとがきもないのに
那时我之所以慌了手脚
栞を取った
都是你的错啊
心臓みたいにうごめいた
那只是同往常一样
拳を取った
平淡无奇的傍晚
仿佛露出了嘲笑的斜阳
あの時僕が 浮き足立ったのは
在沉落前继续散发着余光
君のせいだった
在我们的面庞照亮了忧伤
同じだけで
更加真切地烙印了上去
何の変哲も無い 日暮れだった
变成不完整的球形后便无法继续前行
但仍渴求着更多的话语
嘲笑うみたいな斜陽が
想要就这样裹足不前
落ちぬまま差し込み続け
无法原谅只能消耗殆尽的今日
憂った僕らの顔を照らした
求求你
もっと ちゃんと 焼き付けて
不要将视线避开
每天濒临崩溃的日子
不完全な球になって進めなくなった
到底还要多久
もっと言葉がほしい
失望也只是假装
うつらなままいたい
其实我早已无欲无求
消耗しか無い今日を許せなくても
你的一言一语
どうか どうか
都使我坐立不安
逸らさないでいて
不要呼唤我的名字
不要再丢下我一个人离开
あとどれくらい
日々を潰そう
失望の振り
何もいらない
君の言葉に
僕は苛立つ
名前を呼ばないで
もう置いて行かないで
专辑信息
1.U(Cover しゅーず)
2.ターミナル(Terminal,翻自 ぬゆり/GUMI)