歌词
眩しい光の道差し込んで
穿过耀眼的光之道路
伏せた目を開いてもう逸らさない
抬起低垂的双眼 就再难移开视线
伸ばす手はわずかに空を切って
我伸出双手 轻轻划破长空
届かないよ (君もいないよ)
也无法传达啊(你也不在啊)
ドコニイルノ?
你在哪里呢?
你只是没有回首顾盼 绝对是这样
振り向かない それだけのことだよ きっと
我只盼望能再一次 如愿以偿地继续
もう一度だけ 願い通じた続きを
鸣响穿过一切阻拦 飞向远方 不论在何处
都不会有所改变
全てを貫いて 鳴り響かせ 何処まででも
向那朦胧了世界的色彩 刻下烙印
二度と変わることないよ
我不要所谓正确 景色(摇曳着)
世界霞むほどの 色彩達 焼き付けてく
充斥着迷茫的意识 世界改变了颜色
そう正しさなんていらない 景色は(揺らいだ)
请你 感受我的心
たゆたう意識満ちて 世界は色を変える
我数着你走过的身影
どうか 心感じて
逐渐忘却了失去之人的背影
我的呼声混杂在交织的声响中
過ぎた君の姿 数えだし
你听得见的(你听得见吗)
失う人の背も忘れてゆく
我在这里哦
飛び交う音の中混じりだし
将幻梦的另一侧
聞こえてる(聞こえたの)
视作意义全无 瞬间将其切换
ここにいるよ
我相信着一切 奏唱鸣响 直至永远
不会再失去你了
夢を見てた向こう側のことを
彩虹般的光芒渗透了世界
もう意味なんてない そう一瞬で切り替わる
我不会弄错 言语(摇曳着)
抓住振翅的未来 世界改变了颜色
全てを信じぬいて 轟かせて 何時(いつ)までも
请你 感受我的心跳
二度となくすことないよ
乐园之刻 我看见色彩招展的身姿
世界滲むほどの 虹彩達 輝きだす
就连奇迹一般的刹那都在回响
そう間違いなんてないから 言葉は (揺らめく)
不论多少次 我都不会放弃
羽ばたく未来掴む 世界の色が変わる
鸣响穿过一切阻拦 飞向远方 不论在何处
どうか 鼓動感じて
都不会有所改变
向那朦胧了世界的色彩 刻下烙印
楽園の刻 色たちは姿をはためかせ 見つけられる
我不要所谓正确 景色(摇曳着)
奇跡のような一瞬さえも響かせて
充斥着迷茫的意识 世界改变了颜色
请你 感受我的心
何度でも何度だって諦めない
全てを貫いてけ 鳴り響かせ 何処まででも
二度と変わることないよ
世界霞むほどの 色彩達 焼き付けてく
そう正しさなんていらない 景色は (揺らいだ)
たゆたう意識満ちて 世界は色を変える
どうか 心感じて
专辑信息