歌词
「あの道は通っちゃダメだよ」
『「那条道路是不可以走的哦」』
そうやっておどかして 守るしかないこの街
『只使能用恐吓 来保护这个城市』
君の瞳めにどう映る
『你的眼中总是闪烁着』
いつも同じことのくりかえし 生きてゆくためだから
『相同的事情 这是为了生活下去』
楽じゃないけど悪くない そんな歳になってきた
『虽然不好但也不坏 已经到了这样的年纪了』
でもすれ違って また戻ったり
『但总是错过 又回到原地』
思いやりは常にカラ回りしている
『总是做了很多无意义的事』
I wish 愛情そのものになりたい
『我想要 化身成为爱情』
I wish 君の奧まで屆きたい
『我想要 钻进你的心房』
握った手が溶けてしまうくらい
『握住的手就像是要融化一样』
地図のない旅人のような
『就像是个没有地图的旅人』
自分探しなどやめてしまおう
『不要再说什么寻找自我了』
目の前のほほ笑みが絶えないように
『去让眼前的微笑不要消失吧』
I wish - doa
詞,曲:徳永暁人
ずっと大きくなることばかり考えて生きたきた
『一直心想着长大地生活了过来』
この頃それでいいのかと思い出しはじめたんだ
『最近开始去思考一些事情了』
とんがった言葉を飲み込んでいた
『被说了一些过分的话』
自分のため? 逃げてきた
『是为了自己好么? 逃开的话』
優しさだけじゃ自分自身ふやけてしまう
『只有地温柔对别人就会让自己堕落』
不安抱いても 反対されても
『去拥抱不安 去迎接反对』
今の僕は君とだけ生きていきたい
『现在我只想和你在一起生活』
I wish 感情そのものに觸れて
『我想要 能触碰到感情』
I wish 骨の奧まで覗いて
『我想要 看穿他人内心』
ときどきは怖くもなるけど
『虽然有时候会感到害怕』
安い寶探しのような
『就像寻找便宜的宝藏一样』
自由なんて誰かにくれてやる
『把我的自由送给他人』
僕は今この聲だけを聞き逃さない
『我现在只想不要错过这个声音』
今日もまたこの世界のどこかで知らない人が旅立つ
『今天世界上肯定也有不认识的人踏上旅途』
僕らはまだ生きてる
『我们还生活着』
時が止まればって君が初めて思わせてくれた
『时间停下来让我第一次想起了你』
いつかきっと分からないことそれぞれにも意味があったと思えるのかな
『总有一天我也会能够想象各种事情代表的意义』
I wish 愛情そのものになりたい
『我想要 化身成为爱情』
I wish 君の奧まで屆きたい
『我想要 钻进你的心房』
握った手が溶けてしまうくらい
『握住的手就像是要融化一样』
地図のない旅人のような
『就像是个没有地图的旅人』
自分探しなどやめてしまおう
『不要再说什么寻找自我了』
目の前のほほ笑みが絶えないように
『去让眼前的微笑不要消失吧』
そういつまでも
『让它持续下去吧』
专辑信息