雨降りエトセトラ/好比下雨之类(翻自 初音ミク)

歌词
君のことを想うたび
每每想起有关你的事
胸が苦しくなるよ
心中便会泛起苦涩
こんな感情はもう
这份感情明明应当
忘れたはずだったのに
已为我所遗忘了才是啊
雨降り 二人を引き寄せて
雨落着 将彼此的距离缩短
傘で隠した
藏于伞之下
水の流線が世界の音を消した
水成的流线抹去了世界的声音
言えないよ 言えないよ
无法说出口 无法说出口
もっと近くにいたいなんて
想要与你更加地靠近什么的
限りなく透明な
将那透明无尽的
告白をため息のように
告白悄然化作一声惋叹
雨の日のエトセトラ
譬如下雨的日子等等
雨の日のエトセトラ
譬如下雨的日子等等
君の言葉はまるで
来自你的话语仿佛
魔法のようにとけて
魔法一般溶散了开来
心の奥のほうへ
向着内心的深处
沁みこんでゆくよ
逐渐地渗透与沁染
寂しさ 二人を引き寄せて
寂寥感 将彼此的距离缩短
傘で隠した
藏于伞之下
雲の灰色が予感を連れてくる
云彩的苍灰伴随了些微的预感
消えないで 消えないで
不要消散啊 不要消散啊
ふれあう指先の感触
指尖相触的那份感觉
覚めないで 覚めないで
就此别醒来 就此别醒来
ただ一つのつながり
守着仅此唯一的联系
新しい季節の訪れは
崭新季节的脚步到来
どうして胸をしめつけるんだろう
为什么会将胸口压迫得闷痛不已呢
行かないで 行かないで
请不要离去 请不要离去
ふれあう指先はほどけた
曾相接的指尖如今已分开
言えなくて 言えなくて
无法说出口 无法说出口
今日の別れを悲しんだ
因今日的别离感到悲伤
雨の日のエトセトラ
譬如下雨的日子等等
帰り道のエトセトラ
譬如归返的路途等等
专辑信息
1.一心不乱 rap ver.
2.ただ君に晴れ/只给予你的晴天
3.雨降りエトセトラ/好比下雨之类(翻自 初音ミク)
4.言って。