歌词
ねえ この街の雪は少し重たくて
这条街道的积雪稍显厚重
ああ 不器用な私にはあるきづらいな
对笨拙的我来说有点难走
ねえ 大げさに用意したプレゼント
拿出夸张地为你准备的礼物
ああ 結んだリボン 少し解けてる
系好的蝴蝶结有些松了
何も言わず差し出すとき
一言不发地伸手递给你的时候
君の手が重なるとき
与你的手触碰在一起的时候
同じ気持ちでいること それを
两人的心意相通
運命と呼んでもいいかな
把这称作命运也毫不为过吧
この手に伝うぬくもり
传达到这双手上的温度
これもきっと冬のせい
也一定是因为这寒冬
唇より 眼差しより
比起双唇 比起眼神
おしゃべりな36℃
36℃的体温更有说服力
真白く染まる吐息
两人的距离接近到
交じり合うぐらいの距離
染白的呼气也交融在一起的程度
ねえ聞いてほしい 他の誰にも秘密の言葉
希望你能倾听 我这句非君不言的秘密
君を愛してる
我爱你
「あまりはしゃぐと転ぶぞ」
“再这么胡闹的话就会摔倒了哦”
君の手が少し力む
你的手稍稍攥紧
支えたり支えられたり こうやって
两人相互扶持 就像这样
いつまでも歩いていけるかな
或许能一直走到时间尽头吧
染まる頬はちょっと赤い
微微染红的脸颊
これもきっと冬のせい
也一定是因为这寒冬
楽譜の無い 心臓の二重奏
脱离乐谱的心脏二重奏
ぎこちないアレグレット
像是略显生硬的欢快乐章
弾む胸の高鳴り
两人的距离接近到
聞こえるぐらいの距離
能听见心花荡漾的程度
ねえ聞いてほしい 耳を貸して ほんの4秒だけ
希望你能倾听 我这句只有4秒的耳语
君を愛してる
我爱你
言葉だけじゃ足りない
仅凭言语还远远不够
想うだけじゃ届かない
单靠想念则无法传达
心通わす温度
只有这心意相通的温度
永遠に 永遠に
永远地 永远地
離れない 離さない
不会消散 不会让它消散
この手に伝うぬくもり
传达到这双手上的温度
これもきっと冬のせい
也一定是因为这寒冬
唇より 眼差しより
比起双唇 比起眼神
おしゃべりな36℃
36℃的体温更有说服力
真白く染まる吐息
两人的距离接近到
交じり合うぐらいの距離
染白的呼气也交融在一起的程度
ねえ聞いてほしい 他の誰にも秘密の言葉
希望你能倾听 我这句非君不言的秘密
君を愛してる
我爱你
愛してる
我爱你
专辑信息