月升之时 (月ぬ美しゃ)

歌词
月升之时(月ぬ美しゃ)
当月亮缓缓上升,那是最美的时刻
如同女孩在最美的青春年华
高山流水伴着月,雾里浮现的小路上
渐渐透亮冲绳与福尔摩沙
在满月底下,花朵盛开
庙宇灯火四季守护着
海面上闪动的星辰与浪摇曳
掬起双手,搜集了满满的月光
来到你的门前
守候着,我等待着
地上的影,空中的月,风中的沙
看尽尘世流转的虚空
清澈如水 , 澄明如镜
整个世界都安睡,我倚着窗望着夜空
你是否也在他方未眠
你的月 我的月 静静想念
月が昇るとき
月が徐々に夜空に登っていくときは 一番綺麗で
まるで青春時代の真っ最中にいる女の子の美しさ
高い山と流れた水は月に伴い 霧の中から浮かびだす小道
沖縄もフォルモサもだんだんとはっきりしてきた
満月の夜空の下に 花は乱れ咲きになる
廟の灯かりは季節を問わず
海上に散らばって閃く星屑と揺れている波を見守っている
両手で 月の光をいっぱいすくいあげる
君の居場所まで来て
見守って 待っている
地に影、空に月、風に砂
繰り返す世の中の虚しさは
水のように清らかに 鏡のようにきれいに澄みきる
世界中がぐっすり眠っていても わたしは窓にもたれて夜空を眺める
君はどこかで起きているのかな
君の月 私の月 そっと思う
As the Moon Rises
When the moon starts to rise, it's the most beautiful moment
It's like the blossoming beauty of a young woman
Water from the high mountains flows, mist covers a tiny road
Moonlight grows, shining on Okinawa and Formosa
Under the full moon, flowers bloom
Temple lanterns shine during all seasons to protect us
The stars shimmer in the ocean, the waves sway gently
I raise my hands to take in the full moon's light
I arrive at your door
I wait, I await
Here it's only shadows, the moon above, dust gently blowing in
There's nothing to do but watch the mortal world turn,
To see all things transparent as water, clear as a mirror
As the entire world rests peacefully, I lean at the window, gazing at the night sky
Wondering if you, in a faraway place, are asleep yet
Your moon, my moon, in quiet longing
萬芳 Wan Fang:主唱 Vocal
平安隆 Takashi Hirayasu:三線 Sanshin
鍾玉鳳 Chung Yufeng:琵琶 Pipa
大竹研 Ken Ohtake:吉他 Guitar
专辑信息
1.月升之时 (月ぬ美しゃ)
2.ダイサナジャー (吹牛的人)