歌词
作曲:桜村眞
作词:桜村眞
窓を叩く雨の音に追い詰められ眠れないよ
无法入睡,被雨点敲打窗户的声音所困。
灯りの無い浴室に浸かる水浸しの胸の中
泡在没有灯光的浴室里,水淹没过胸部。
幼い頃飛び込んだ暗いダムの底で見た
看到幼时的自己跳入黑暗的水坝的底部。
腐乱死体に自分を重ねた
自我与腐烂的尸体重叠。
誰にも言えずそのまま必死で岸に上がった
没有告诉任何人,我挣扎着到了岸边。
あの日から雨の音が怖くて
从那天起,下雨的声音令我惧怕。
窓を叩く雨の音に追い詰められ眠れないよ
无法入睡,被雨点敲打窗户的声音所困。
かじかむ手と青白い唇、水浸しの胸の中
冻僵的手和苍白的嘴唇,浸水的胸间。
幼い頃思い出す 周りに上手く馴染めず
记得当我还是个孩子的时候,就不太适应周围。
作り笑いばかり上手くなった
我所擅长的就是微笑和编造事情。
離れていく友達をいつも笑顔で見送り
我微笑着为我的朋友们送行。
本当のことは言えずに泣いていた
不能告诉他们真相,所以我哭了。
五月雨が僕の頬を濡らしたように見えた
五月的雨似乎打湿了我的脸颊,
蜃気楼のように佇む紫陽花が笑う
绣球花像海市蜃楼一样站在那对我笑,
さ乱れる僕の長い髪をそっと撫でて
轻轻地抚摸着我乱乱的长发。
抱きしめてくれる人なんて居なかった
没有人可以紧紧拥抱我。
五月雨が僕の頬を濡らしたように見えた
五月的雨似乎打湿了我的脸颊,
蜃気楼のように佇む紫陽花が笑う
绣球花像海市蜃楼一样站在那对我笑,
さ乱れる僕の長い髪をそっと撫でて
轻轻地抚摸着我乱乱的长发。
抱きしめてくれる人なんて居なかった
没有人可以紧紧拥抱我。
そうさ独りが嫌いで、嫌いで
是的,我讨厌孤独,讨厌。
誰かに傍にいてほしかった
我希望有人能陪着我。
いつも独り絵を描いていた
我却一直在独自描绘:
そうさ自分が嫌いで、嫌いで
是的,我恨自己,我恨。
誰かに褒められると嬉しくて
有人赞美我时我很高兴,
独りが好きなフリをしていた
可我假装喜欢孤独。
窓を叩く雨の音に追い詰められ眠れないよ
无法入睡,被雨点敲打窗户的声音所困。
灯りの無い浴室に浸かる水浸しの胸の中
泡在没有灯光的浴室里,水淹没过胸部。
专辑信息