歌词
Du skrapar rutor nu igen
你现在又在划着窗玻璃
Jag är passageraren, det är du som kör
我是乘客,你才是司机
Stan förblöder, allt är stängt
都市在流血,一切都已被关闭
Du pratar jobb, jag längtar hem igen
你聊着工作,我又渴望回家了
Åh, det är så svårt att höra vad du säger
很难听到你在说什么
Vad är det du egentligen vill säga?
你到底想说什么呢?
Sekelskiftesvillan gapar tom
世纪之交的别墅空荡荡的
Man skymtar fönstren bakom röda löv
你瞥见红叶后面的窗户
Och jag minns din pappas bibliotek
我回忆起你爸的图书馆
在一个中央交叉处,雪在那里飘动、旋转
I ett centrumkors där virvlar snön och blåser snålt
穿过单身家庭的双重锁
Genom ensamhushållens dubbla lås
如同瑞典在沉睡,别墅,森林,轻轨
Och som Sverige sover villor skogar elljusspår
六千盏冬季云杉灯对抗着孤独
Sextusen vintergransljus mot ensamheten, ensamheten
孤独,孤独
Ensamheten, ensamheten
艰难地对抗着孤独
Hårt mot hårt mot ensamheten
孤独,孤独
Ensamheten, ensamheten
艰难地对抗着孤独
Hårt mot hårt mot ensamheten
一盏全新的灯给了我们新的希望
但现在连影子都变大了
Ett helt nytt ljus ger oss nytt hopp
一切都不再一样
Men även skuggorna blir större nu
在你黑暗的世界里,你看到了你的缺点,我的错误
Och inget är sig längre likt
它们如同可以穿透光线的裂缝
我突然意识到,爱只能让你看到
I din värld av mörker syns dina brister, mina fel
当房顶和墙壁再一次坠入孤独
Som sprickor där ljus kan tränga in
孤独,孤独
Och jag inser plötsligt, kärlek får man bara se
很难听到你在说什么
När tak och väggar rasar in igen i ensamheten
孤独,孤独
Ensamheten, ensamheten
你到底想说什么呢?
Det är så svårt att höra vad du säger
孤独,孤独
Ensamheten, ensamheten
艰难地对抗着孤独
Vad är det du egentligen vill säga?
孤独,孤独
Ensamheten, ensamheten
艰难地对抗着孤独
Hårt mot hårt mot ensamheten
孤独,孤独
[04:26.39]Ensamheten, ensamheten
艰难地对抗着孤独
[04:30.67]Hårt mot hårt mot ensamheten
很难听到你在说什么
孤独,孤独
Det är så svårt att höra vad du säger
你到底想说什么呢?
Ensamheten, ensamheten
孤独,孤独
Vad är det du egentligen vill säga?
很难听到你在说什么
Ensamheten, ensamheten
孤独,孤独
Det är så svårt att höra vad du säger
你到底想说什么呢?
Ensamheten, ensamheten
孤独,孤独
Vad är det du egentligen vill säga?
艰难地对抗着孤独
Ensamheten, ensamheten
Hårt mot hårt mot ensamheten
专辑信息