歌词
あんなに一緒だったのに
我们曾如此形影不离
夕暮れはもう違う色
但黄昏已是不同的颜色
ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ
司空见惯的温柔只会让我远离你
冷たく切り捨てた心は彷徨うばかり
已无情割舍的过去只会让人犹豫不决
そんな格好悪さが生きるということなら
如果那样狼狈的样子也叫活着的话
寒空の下 目を閉じていよう
倒不如在寒冷的天空下 永闭双目
あんなに一緒だったのに
我们曾如此形影不离
言葉ひとつ通らない
却连对方哪怕一句话都没听进去
加速していく背中に今は
如今只剩渐行渐远的背影
あんなに一緒だったのに
我们曾如此形影不离
夕暮れはもう違う色
但黄昏已是不同的颜色
せめてこの月明かりの下で
至少让我在这月光下
静かな眠りを
静静入睡吧
運命とうまく付き合って行くならきっと
如果要好好地和命运相伴的话 就一定
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
不能说悲伤寂寞之类的话
何度もつながった言葉を無力にしても
即使无数次相通的话语是如此无力
退屈な夜を潰したいんだね
也想用它来打发无聊的夜晚啊
あんなに一緒だったのに
我们曾如此形影不离
ふぞろいな二人に今
无法相聚的两个人 如今
たどりつける場所など無いんだ
再也没有可以抵达的地方
あんなに一緒だったのに
我们曾如此形影不离
初めて会う横顔に
初次邂逅时你的侧脸
不思議なくらいに魅せられてる
是那样不可思议地吸引着我
戸惑うくらいに
让我不知所措
心はどこにいる
心在何处?
どこに吹かれている
被吹到了哪里?
その瞳が迷わぬように
那眼神 毫无迷茫
あんなに一緒だったのに
我们曾如此形影不离
言葉ひとつ通らない
却连对方哪怕一句话都没听进去
動き始めた君の情熱
你的热情开始流动
あんなに一緒だったのに
我们曾如此形影不离
夕暮れはもう違う色
但黄昏已是不同的颜色
せめてこの月明かりの下で
至少让我在这月光下
静かな眠りを
静静入睡吧
专辑信息