歌词
总是在找寻着内心的归处
心が帰る場所をいつでも探し続けた
每天都像是在疲于奔波
急ぎ足な日々に疲れて
追着被风推动的云朵
風に押される雲を追いかけ、
突然之间觉得
ふと思うんだ
是不是也能有谁能从背后轻轻地推我一把呢
誰かそっと背中押してほしいな
如果自己能够说出一切寄望的话
即便面对冰冷的季节也毫无畏惧
望み全て言えるそんな自分ならば
世事无常 声无所偿
凍える季節も怖くはないのに
又会梦见这样的场景吧
時は無常で無償な声で
片片心事纷舞散落
また夢を見るのだろう
满布伤痕的我也在勇敢地活
即便如此还是想要抓住
ひらひらと心舞い散って
坚信的一些东西
傷つきながらも私生きるよ
那些日子那些时光那一份份温柔的心意
それでも掴みたいと思う
再也不会离开 再也不会忘记
ものを信じて
倒不是为了哪些人或事
只要是能够说出真实的想法的话
あの日あのとき一つ一つの優しい気もち
那些日子的伤痕和泪痕
離さないように二度と忘れないように
也会变得闪耀起来吧
一直告诉自己不要放弃
誰のためでもなく何のためでもなく
寻找着喜悦的碎片
真っ直ぐな思いで出来るのならば
明日的风一定会吹起来
あの日の傷も涙の跡も
带领着希望
輝きに変わるだろう
片片樱花纷舞散落
轻轻地收起这份难过
諦めない気持ちを持って
张开双手继续走下去吧
喜びのかけら探してるよ
向着下一个季节出发
明日の風が吹いて きっと
希望に導くよ
ひらひらと桜舞い散って
悲しみをそっと連れて行くよ
両手広げ歩いて行こう
次の季節へと
专辑信息