歌词
没有目的我仅仅只是在铺设好的轨道上行走
目的も無くただ僕は敷かれたレールを歩いて
有时也曾描绘了“迷茫”
あるとき『迷い』を描いた
那里正虚幻地漂浮着的是消失了的夏日回忆
そこはかとなく漂っては 消えてく夏の思い出が
卷入了无力的我
無力な僕を巻き込んだ
blast...
逞强着 逞强着 逃开了 逃开了
強がって 強がって 逃げたって 逃げたって
哭泣了 但不知何时说了“讨厌呀”啊
泣いたって でもいつだって 『嫌だよ』ってさ
停下来啊 这样的电车 呐
停めてよ こんな電車は ねぇ
请等一等 将我也带到夏天的世界去
去向渐淡的哀情也溶化的世界 如此向天空许愿
待って僕も連れ去って夏の世界に
轻轻地感受到风似乎微笑起来
明るくて哀情なんか融け出す世界へ って空に願って
八月的山顶 万里无云的晴天
そっと風が微笑んでくれた気がする
仔细想想 这之前的我毫无建树
八月の山頂 快晴日和
因恐惧而随波逐流
那是不行的 明明已经知晓 言语却无法传达
思えば此れまでの僕は何かを生み出す事も無く
叫喊出 “这样的我啊” 呐
怖くて他人に任せてた
等待着的你 你的心 在年月流转中
それじゃ駄目だって分かりながら言葉が届かないんだよ
烦人地不断鸣响也有可能
叫ぶの 『こんな僕は』って ねぇ
但是那样的现象
一定是十分温暖 若明日停止的绽放 我相信着哦
待って君は 君の心は 季節の中
大步地向前进吧
うざいくらいに鳴ってるのかも知れない
夏天的我们的未来
だけどそんな現象
一定有着多到满溢的可能性
絶対暖かい 明日が咲いて止むから信じてよ
化蛹成蝶而哭泣 若眼泪打湿
前を向いて歩いて往こう
没关系的 因为同最棒的自己相会了啊
夏の僕らの未来は
那么就再见了 夏风中的日出
無限の可能性 きっと満ち溢れていて
綺麗だなって泣こう 涙が潤っているなら
大丈夫さ 素敵な自分に出会えるから
それじゃまたね ナツノカゼ御来光
专辑信息