歌词
色褪せていた毎日が
让正在褪色的每一天
彩りを取り戻せ
恢复原有的色彩吧
約束のその時が
约定的那个时候
近づくになって
慢慢地临近了
何となくこの心が弾んでいる
总觉得我的心在不停狂跳
届けない言葉はいつも
没有传达的话语总是
中途半端なままで
这样半途而废
不器用で無防備な思い出も
笨拙而又无防备的回忆也
どこかに置き去りにされて
会被抛弃在某个地方
今も眠っている
如今正在沉睡
もしもこのまま
即使就这样
もう会うことがなくても
再也无法相见了
例えば水に溶ける
会不会好比溶在
絵の具のように消えるかな
水里的颜料一样消失不见呢
ただ今通りながら
正如现在这样
いつものふりして
假装往常一样
きっと君は笑いかけてるだろう
你一定会露出笑容的吧
耐え切れぬ想いを胸に
将无法忍耐的恋慕放在心中
悔やまずに生きて行く
要无怨无悔地生活下去
器用さなんか欲しくはない
我并不期望你有多聪明
だってかけ替えない
因为你是无法取代的
この世で
是这世上
一人きりの君なんだから
独一无二的存在
大切なものはいつでも
重要的东西总是
失くした後で気づく
在失去后才意识到
そんなこと誰だって
这种事情无论是谁
身に染みているはず
都应该会痛在心里的
なのになぜか
然而不知为何
何度でも後悔する
会后悔好多次
だけど今度だけは
不过只有这一次
繰り返しはしない
我不会再重蹈覆辙
どんな言葉がそんな思いを
怎样的话语才能够将那
伝えられるかな
恋慕传达呢
おかえりと言いながら
你一定会一边说着
さり気ない声できっと君は
“欢迎回来” 一边用若无其事的
まだ話し出せだろう
声音跟我讲话吧
まるで何もなかったように
就像什么都没发生过一样
決して消えたりしない
绝对不会消失
たとえどんなに離れてても
无论相隔多么遥远
だっていつまででも
因为无论到何时
変わることはないから
都不会有任何改变
ただいまと言いながら
一边说着“我回来了”
おかえりと言いながら
一边说着“欢迎回来”
何気ない顔で僕は
我带着若无其事的
ありがとうと伝えているんだ
表情 正对你表达着谢意
悔やまずに生きて行く
要无怨无悔地生活下去
器用さなんか欲しくはない
我并不期望你有多聪明
だってかけ替えない
因为你是无法取代的
この世で
是这世上
一人きりの君なんだから
独一无二的存在
专辑信息
1.Life is ...
2.粉雪
3.さよならは 言わない
4.HOME
5.君のすべての瞬間 -Japanese ver.-
6.ずっと一緒さ
7.プライマル
8.やさしくさよなら -Japanese ver.-
9.Everything
10.田園
11.どこかで、いつか -Japanese ver.-
12.夢月夜