歌词
生物学的幻想曲
生物学的幻想曲
SEKAI NO OWARI
SEKAI NO OWARI
【为留下后代而繁衍】
「子孫をのこし繁殖する」
这是我出生的【理由】
これが僕が産まれた「理由」で
我也仅仅是【生命循环】里的其中一环
僕も「命のサイクル」の中の一つでしかない
可我却依然高兴、愤怒、
それなのに僕は喜んで、怒って、
快乐、悲伤、最后死去
楽しんで、悲しんで、死んでいく
我是为了【人类】不会灭绝而诞生的吗?
「人類」が死なない為に僕は産まれたの?
永远的【生命循环】美妙地转动着
不断地转动 永久地轮回
美しく廻る永久の「命のサイクル」
永远的【生命循环】美妙地转动着
ぐるぐるぐるぐる廻り永遠に繰り返していく
不断地转动 永远不能停止
美しく廻る永久の「命のサイクル」
只是永远不断分裂的阿米巴
ぐるぐるぐるぐる廻り永遠に止めてはならない
也有出生的意义 活着的意义吗?
在只是永远不断繁衍的人类之中
ただ永遠に分裂を繰り返すアメーバに
我有成为我的必要吗?
産まれた意味や 生きてる意味はあるの?
永远的【生命循环】美妙地转动着
ただ永遠に繁殖を繰り返す人類の中で
不断地转动 永久地轮回
僕は僕である必要はあったの?
永远的【生命循环】美妙地转动着
不断地转动 永远不能停止
美しく廻る永久の「命のサイクル」
我也有一天会觉得自己【不存在意义】
ぐるぐるぐるぐる廻り永遠に繰り返していく
存在于巨大的循环里的话能够明白吧
美しく廻る永久の「命のサイクル」
这样的话果然我也会被赐予孩子
ぐるぐるぐるぐる廻り永遠に止めてはならない
在【生命循环】中美妙地转动吧
永远的【生命循环】美妙地转动着
僕はいつか自分も「意味など存在しない」
不断地转动 永久地轮回
大きなサイクルの中にいると解るんだろう
永远的【生命循环】美妙地转动着
そしたらやっぱり僕も子供を授かって
不断地转动 永远不能停止
「命のサイクル」の中で美しく廻ってみよう
美しく廻る永久の「命のサイクル」
ぐるぐるぐるぐると廻り永遠に繰り返していく
美しく廻る永久の「命のサイクル」
ぐるぐるぐるぐると廻り永遠に止めてはならない
专辑信息