歌词
アナタノオト ドクン ドクン ドクン
你的声音 怦 怦 怦
聴こえてくるよ ドクン ドクン ドクン
我已渐渐听见 怦 怦 怦
生きてる音 优しい音 だから切ない音
生动的声音 温柔的声音 却又难过的声音
聴こえてくるよ
渐渐回响在耳边
如果能像风儿让花朵绽放一样 相视欢笑的话
风が花を咲かせるように 笑えあえたら
如果能像雨水将小草湿润一样 尽情哭泣的话
雨が草を濡らすように 涙こぼれたら
我们许下的心愿就一定不要紧
仆たちの愿いは大丈夫
再也不需要猜疑的外衣
疑いのコートはもういらない
即使被时光阻挠也一定不要紧
时に邪魔されたって大丈夫
再也不会让我们俩分离
もう二度と离れない
你的声音 怦 怦 怦
我已渐渐听见 怦 怦 怦
アナタノオト ドクン ドクン ドクン
生动的声音 温柔的声音
聴こえてくるよ ドクン ドクン ドクン
却又难过的声音 渐渐回响在耳边
生きてる音 优しい音
在这份爱 怦 怦 怦
だから切ない音 聴こえてくるよ
终于醒来之前 怦 怦 怦
我好想再多抚慰一下你的孤独
爱が ドクン ドクン ドクン
所以在两人等待着黎明的时候
目を覚ますまで ドクン ドクン ドクン
我紧紧闭上了双眼
この手でもっと あなたの孤独に触れたい
翻译君---egci
夜明けを二人待ちながら
翻译君---egci
ぎゅっと目を闭じた
如果能像星辰将黑暗相连一样 彼此凝视的话
如果能像月光将万物包容一样 忘却恐惧的话
time crack by lackjam
或许我们就能飞得再也不迷茫
尽管练指南针都还不懂
或许我们就能飞到今天的前方
星が暗をつなげるように 见つめあえたら
希望能永远将对方守护
月がすべて许すように 恐れ溶かしたら
你的声音 怦 怦 怦
仆たちは迷わず飞べるだろう
虽然那么细微 怦 怦 怦
コンパスの针さえまだ知らない
可是每当我们的肩头碰到一起
今日の先までだって飞べるだろう
这声音就会快得让我难以呼吸
永远に守りたい
我的胸口 怦 怦 怦
感觉那么真切 怦 怦 怦
アナタノオト ドクン ドクン ドクン
此刻的心情 和那湛蓝的天空
かすかだけれど ドクン ドクン ドクン
美妙的让两个人
肩と肩が ぶつかるたび
一动也不想动
息ができないほど 早くなるよ
那声音是多么温柔 多么生动
却也让我渐渐陷入了苦恼之中
胸が ドクン ドクン ドクン
在这份爱 怦 怦 怦
确かなものは ドクン ドクン ドクン
终于醒来之前 怦 怦 怦
この気持ちと プラムブルーのあの空
我好想多抚慰一下你的孤独
すごく绮丽で动けない
所以在我们等待着黎明的时候
我紧紧闭上了双眼
二人・・・
生きてる音 优しい音
だから切ない音 聴こえてるよ
爱が ドクン ドクン ドクン
目を覚ますまで ドクン ドクン ドクン
この手でもっと あなたの孤独に触れたい
夜明けを二人待ちながら
ぎゅっと目を闭じた
专辑信息