歌词
Elles étaient belles les promesses
它们曾都是一些美丽的誓言
Qui brillaient au bout des doigts
闪耀在你敲击键盘的指尖
Sur le papier avec adresse
写在带有地址的信件里
Les rendez-vous, on se reverra
一次次的约会,我们将会再见面
Elles étaient comme des caresses
它们曾如同轻柔的爱抚一般
J'imaginais le grain de ta voix
让我不断地幻想着你的嗓音
Et puis un jour, c'est la paresse
直到有一天,懒惰让我再也
Qui ne retient je ne sais quoi
无法产生那些不清楚的感觉
On ne s'est jamais revu, vu, vu le temps qui passe
我们却再也没有相逢,我只能看着时间流逝
Les années qui défilent et je regarde en face
年年岁岁不断地更替,我向前方观望
Les portes claquent sur mes joues
猛然关闭的门一次次扇在我的脸上
Les questions à devenir fou
那些我提过的问题都变得很荒唐
Vu, vu, vu le temps qui presse
看着,看着,我只能看着时间流逝
Les traces sur mes joues laissent des maladresses
它在我面庞上划过,留下的都是愚蠢的过往
Pourquoi on s'est dis tu?
为什么我们会从互称“您”变成“你”?
De toute façon on ne se reverra plus
明明我们就不会再与对方相见
Elle était jolie l'histoire
它曾是一段美丽的故事
Elle s'envolait en haut des cimes
它曾飞得很高很远
Mais le silence m'a laissé croire
但是寂静让我相信
Que j'avais commis un crime
我已经承认自己的罪行
Elle était dans ma mémoire
它曾一直停留在我的记忆里
Au bout du rêve loin de la routine
出现在梦的结尾,同现实相去甚远
L'indifférence d'un des miroirs
镜子里冷漠的脸
Que quelques coups de chevrotine
如同几枚射击过来的霰弹
On ne s'est jamais revu, vu, vu le temps qui passe
我们却再也没有相逢,我只能看着时间流逝
Les années qui défilent et je regarde en face
年年岁岁不断地更替,我向前方观望
Les portes claquent sur mes joues
猛然关闭的门一次次扇在我的脸上
Les questions à devenir fou
那些我提过的问题都变得很荒唐
Vu, vu, vu le temps qui presse
看着,看着,我只能看着时间流逝
Les traces sur mes joues laissent des maladresses
它在我面庞上划过,留下的都是愚蠢的过往
Pourquoi on s'est dis tu?
为什么我们会从互称“您”变成“你”
De toute façon on ne se reverra plus
明明我们就不会再与对方相见
Oui je sais, je m'attache
是的,我知道,我把自己束缚在
Aux regards, aux souvenirs
被别人的目光,和那些回忆里
Je les dessine à la gouache
当知道一切都无法再重来
Quand ils ne savent plus revenir
我把它们都画在在水粉画里
J'ai joué aux apaches
我如同印第安人一般
Nomade et fière pour moins souffrir
四处游荡,因为少受了一点伤害而骄傲
Ne garder que le panache
看着眼前装饰着的羽毛
Et avancer vers l'avenir
然后朝着未来一步步往前走去
On ne s'est jamais revu, vu, vu le temps qui passe
我们却再也没有相逢,我只能看着时间流逝
Les années qui défilent et je regarde en face
年年岁岁不断地更替,我向前方观望
Les portes claquent sur mes joues
猛然关闭的门一次次扇在我的脸上
Les questions à devenir fou
那些我提过的问题都变得很荒唐
Vu, vu, vu le temps qui presse
看着,看着,我只能看着时间流逝
Les traces sur mes joues laissent des maladresses
它在我面庞上划过,留下的都是愚蠢的过往
Pourquoi on s'est dis tu?
为什么我们会从互称“您”变成“你”
De toute façon on ne se reverra plus
明明我们就不会再与对方相见
On se reverra plus
不会再相见
On se reverra plus
不会再相见
专辑信息
1.Hanoï
2.Depuis le 11 Mars
3.Mille visages
4.Maria Yudina
5.La maison des doutes
6.Les portes claquent
7.Les lacs artificiels
8.Les portes claquent
9.Tu dors
10.Je n’ai rien vu venir
11.Ma colère