歌词
すぐ泣いては愛を貪(むさぼ)る癖にズルズル自傷性の
爱哭是因为贪图着爱的毛病与拖延不决的自伤性
そんな君にそろそろ嫌気がさしてる
我差不多也对那样的你感到厌烦了
ほら 夕闇通りの空が暗い素顔を表した
看吧 夜色苍茫的天空露出了阴暗的表情
なぁに 僕もそろそろ飽いてた所だ
什么 我也差不多该厌倦啦
ねぇ 手首の傷跡以外に誇れる物は無いの?
呐 除了手腕上的伤痕没有别的值得夸耀的东西了吗?
それじゃ生命線でも伸ばせばいいのに
那样的话将生命线延长不也挺好的嘛
ところで運命的な出会いって信じちゃったりしちゃうほうですか?
话说回来你相信命运般的相遇吗?
あぁ 良かった それじゃ遠慮はいらないな
啊啊 太好了 那样的话就不用顾虑了
愛されたいとかさ 死にたいとか
想被爱之类的 想死之类的
酷くワガママな君の夢を
你那无比任性的梦想
僕がどちらも叶えてあげようか?
由我来全部实现吧?
嘘だって笑う 君の顔を
就算说谎也在笑的 你那张脸
すぐにだって曇らせてみたくなるよ
我马上就想让它布满阴霾呢
――あぁ、今夜も眠れない!
——啊啊,今夜也无法入眠!
在这尽是不平等的世界
不平等ばっかの世界で
只有突然到来的死亡对谁都是平等的
唯一突然訪れる死は誰にでも平等さ
不可能抗拒得了
抗うことなど出来はしない
也逃不走的 从天真地笑着的无慈悲的我(命运)这里
逃げられない 無邪気に笑う無慈悲な僕(さだめ)から
想被爱之类的 想死之类的
你那无比任性的梦想
愛されたいとかさ 死にたいとか
由我来全部实现吧?
酷くワガママな君の夢を
就算说谎也在笑的 你那张脸
僕がどちらも叶えてあげようか?
我马上就想让它布满阴霾呢
嘘だって笑う 君の顔を
来吧 降下的帷幕名为心理阴影
すぐにだって曇らせてみたくなるよ
晃动着!
さぁ 降り立つ帳(とばり)がトラウマめいて
感情什么的早就抛弃了
揺さぶって!
因为实在是过于沉重
感情なんて捨ててしまったな
珍重对待的意义我也不明白
重たいだけだから
但是也许对你是有点认真的?
大事にする意味も分かんないや
月夜催促着十三秒后的悲剧
でもちょっとは君にマジだったかも?
『那么就结束了 不要恨我喔』
月夜が急かす十三秒後の悲劇
红色的烟花绽放 染红了黑暗
『それじゃ最期だ 恨まないでね』
赤い花火が散って 暗闇を染めあげた
专辑信息