歌词
皆様、私は鎌月鈴乃と申す。故あってここ笹塚に罷り越してきた。
大家,我是镰月铃乃。最近来到了笹塚。
時代遅れの旧家の娘、世間知らずで相済まぬ。
过时的世家的女儿,对社会的认识有些不同。
不思議な縁でエンテ・イスラから日本
由于不可思议的缘分而从安特伊苏拉来到日本
流れ流れて笹塚のヴィラ・ローザ
辗转来到笹冢的Villa·Rosa
白い(すずの!)麺は(うどん!)
白色的(铃乃!)面(乌冬!)
隠した想いを込めて茹でよう
把隐藏起来的想法煮起来
ご近所の付き合いは長屋暮らしの
要和在居住的长屋旁的邻居交际
とても大事なことだから、うどん…贈らなければ
因为是很重要的事,所以…赠送了乌冬
初めて訪れたのだけど、何故だかどこか懐かしい。
尽管是第一次拜访,但不知为何感觉很怀念。
ここは、私が失った何かに溢れているのだな…
在这里,我失去了的什么东西满溢而出…
なさねばならぬと忍ばせた己の迷い
隐藏着自己的迷茫
何故かここで暮らすほどに溢れてくる
不知为何这里充满了人居住
馴れぬ(すずの!)嘘を(うどん!)
熟习的(铃乃!))谎话(乌冬!)
隠した着物の模様…それさえ
被隐藏起的衣服的花纹…这样也
「かまわぬ」と呼びかけて私を包む
被称为「镰刀」的我包裹着
これを情けと呼ぶのだな、また…涙が落ちる
这样慈悲的称呼,然后…眼泪掉了下来
茹であげたこの麺のコシの強さが
煮后的这碗面的强大
『絆』なんだと気付かせる、皆…うどんを食べよう
感受到「羁绊」的存在,大家…吃乌冬吧
まだまだなにも解らぬけれど、うどんを囲むこの団欒と、
虽然依然都什么也不懂,乌冬所聚集起的这份团圆
そこに灯った笑顔のことを、今は信じてみようと思う。
我会一直相信着这儿亮起的笑容。
笹塚…ここへ来てよかった。
笹塚…来到这里真是太好了。
专辑信息