歌词
カタチのない世界に息を吹き込む
〖在無形的世界裡 我呼吸的氣息〗
またあたしが生まれる
〖正代表著我生存在這世上〗
バラバラに散らかしたココロはワレモノだから
〖正所以破碎亂四散著 是因為心是脆弱的〗
そっと包んできみに贈ろう ヒトツだけ選んでみせて
〖輕輕地包裹起來交付予你 請你只能選擇其中一個〗
なんでもないような日々の欠片 忘られぬものと対にあるのは
〖什麼事都沒有發生的生活片段 卻與難以忘卻的回憶成對著〗
何度も抱いたっていつの間にかすり抜けてしまうものだ
〖無數次緊抱著 在不知不覺裡 又會從懷中溜走〗
透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色はまだ
〖在透明玻璃的另一側 朦朧卻能依稀看見的景色〗
あたしも知らないきみも知らない世界かな キラッ 光を反らした
〖那邊是你我都不曾知曉的世界 閃亮著 反射著光芒〗
あっちこっちに飾られた小さなシアワセの粒を
〖那邊這邊都裝飾著 幸福的小小晶粒〗
見落として通り過ぎてた 拾い上げたきみの手には
〖是當時無意間忽視掉 現在又再次回到手中〗
なんにもないように見えるけれど 手を重ねたら確かに感じる
〖雖然看起來沒有什麼特別的 但是拿在手中卻是那般地真實〗
なんでもないような日々の中にあたしの居場所があるんだ
〖什麼事都沒有發生的日子裡 在屬於我的地方〗
何年も変わらずに続いてく 永遠にも似た景色の中
〖就算好幾年都一直沒有變化 永遠都是相似的景色裡〗
探し物ならなくなることはないから まだココに居たいよ
〖即使一直找不到所尋找的寶物 我還是想一直住在這裡〗
透明なガラスの向こう ぼんやりと透かして見えた景色が今
〖在透明玻璃的另一側 朦朧卻能清楚看見現在的景色〗
視界一杯に広がるよ 反らした光の射す方へ
〖在全部廣闊的視界裡 確認著向光所映射的地方〗
零れたコトバからあたしの知らないあたしを知る
〖在流露的話語中 我不知道我是否瞭解自己〗
きみの居場所があたしの隣になれるなら キラッ 世界が生まれる
〖如果屬於你的地方就在我的隔壁的話 閃亮著 的世界從此誕生〗
キラッ キラッ
〖閃亮著 閃亮著〗
专辑信息