歌词
いつも見てるのに ずっと見てるのに
一直看着的 永远看着的
ふたり太陽とお月様
二人就是太阳和月亮
追いかけて(昇る陽に)すれ違う(沈む月)
追赶着(旭日东升)错过了(皓月西沉)
何度もそれじゃつらいのに
这总是让人心碎
心痛就要溢于言表
切なさがこぼれそう
好想稍稍说一点真心话
少し本音で話したい
期望着你只注意我
私のことだけ気にして欲しいの
这样才能安心些许
かたまりを飲み込んだ
低着头停下脚步
脸上露出疑惑的表情
うつむいて立ち止まる
生气的话就会诉诸武力
困った顔がかわいくて
没法把话当耳边风了
悩みがあるなら力になろうか
“悄悄告诉我吧”“我也想这么做啊”
さりげなく訊きだせない
沉默了之后该怎么办呢?
“受不了了不是我啊”“灰心可不好哟”
「そっと告げましょうか」「そっと言いたいな」
气氛变得难受起来了
沈黙の次はどうするの?
想在身边看着 想永远看着
「だめだ僕じゃないさ」「だめねくじけそうよ」
和我之外的人关系都那么好呢
息が苦しくなる
明天也(就明天)说说话(更进一步)
鼓起勇气吧 相思病!我的心!!
そばで見ていたい ずっと見ていたい
接不上话可不行啊
私以外となら仲良しね
也做不到强颜欢笑呢
明日また(明日こそ)語らせて(近づいて)
我居然如此在意这事
勇気ください Love sick! my heart!!
这想法让我百思不得其解
女孩子爱听的
黙ってちゃいけないわ
话题我可是一无所知
微笑むふりが難しい
不论是傍晚 中午 清晨 都显得非常可爱
私がこんなに気にしている事
果然是天生丽质啊
迷惑に思うかも
“好害臊哦”“奇怪……冷静下来啊”
这样的距离让人心头撞小鹿
女(おんな)の子が嬉しがる
“不行这太草率了”“不行我坚持不住了”
話題が全然わからない
如此重复的日常
夕方も昼も朝もかわいいな
一直看着的 永远看着的
やっぱりねかわいいんだよ
二人就是太阳和月亮
追赶着(旭日东升)错过了(皓月西沉)
「妙に恥ずかしいの」「妙だ…落ち着かんな」
请恋爱吧 为你的月光
鼓動さえ響く距離のまま
想在身边看着 想永远看着
「いかんよ早まるな」「いけない倒れそうよ」
更多关注我就好了
まわり始める空
明天也(就明天)说说话(更进一步)
如果可能的话……啊!
いつも見ていたの ずっと見ていたの
一直看着的 永远看着的
ふたり太陽とお月様
二人就是太阳和月亮
追いかけて(昇る陽に)すれ違う(沈む月)
追赶着(旭日东升)错过了(皓月西沉)
恋してください Moonlight for you
请恋爱吧 相思病!我的心!!
そばで見ていたい ずっと見ていたい
私だけともっと仲良くね
明日また(明日こそ)語らせて(近づいて)
もしかしたら…ah!
いつも見てるのに ずっと見てるのに
ふたり太陽とお月様
追いかけて(昇る陽に)すれ違う(沈む月)
恋してください Love sick! my heart!!
专辑信息