歌词
「早いものね」と心が囁いた
“时间过得真快啊!”心里这样念着
言われてみれば「うん、早かった」
这么一说,“ 嗯,确实是转瞬即逝啊!”
また昨日と同じ今日を過ごした
与昨天相同的今天也要度过了
そんなことばっか繰り返してた
像这样的事情总是不断重复
「憧れ」「理想」とたまに喧嘩をした
憧憬与理想偶尔也会有冲突
どうしても仲良くなれなかった
无论如何 两者总会针锋相对
青さの欠片が行き交うが
蓝色的碎片交错着
やっぱり摘み取ることはできなかった
果然到最后还是没能摘下它
大嫌いだ 人が大嫌いだ
最讨厌啦 最讨厌旁人了
友達も大嫌いだ
朋友什么的也最讨厌了
本当は大好きだ
但是其实最最最喜欢你们啦
明日が晴れるなら それでいいや
如果明天会放晴的话 那样的话就好了
明日が来たるのなら それでいいや
如果明天能如约而至 那样的话就好了
あなたが笑うのなら なんでもいいや
假如你也能放声大笑的话 其他就都无所谓了
世界は変わりゆくけど それだけでいいや
虽然这个世界的周遭会不断变化 但只要这样就好啦
「ありがたいね」と心が囁いた
“真是值得庆幸啊!”心里这样念着
言われずともちゃんと解っていた
即使嘴上不说心里也明白
また昨日と同じ今日を過ごした
又度过了与昨天无二的今天
そんなことばっかり思っていた
心中总是想着那样的事情
「涙」や「笑い」も少なかったりした
眼泪和欢笑也渐渐的变少
実はそんなこともなかった
实际上也没有那样的事情
春が息吹く桜の花も舞いはせず
樱花沐浴春日气息也不翩翩起舞
ただ陽に照らされていた
只是被阳光照耀着
大嫌いだ 今日が大嫌いだ
最讨厌啦 最讨厌今天了
昨日も大嫌いだ
昨天也令人讨厌
明日が大好きだ
其实最喜欢明天了
いつかいつか見つけてくれるのなら
如果有一天能把我找到的话
いつかいつか大切に思えるなら
如果有一天你会觉得很重要的话
あなたが生きてさえいれば なんでもいいや
只要你在这世界上生活着 其他的就都无所谓
私が生きているなら それでいいや
如果我也能存在于同一片蓝天之下 便再无所求
それでいいや
那该有多好啊
それがいいや
那样就好了
大嫌いだ 人が大嫌いだ
最讨厌啦 最讨厌旁人了
友達も大嫌いだ
朋友什么的也最讨厌了
本当は大好きだ
但是其实最最最喜欢你们啦
专辑信息