歌词
「さあ、仕事の時間だ」
「好了、工作时间到」
予定通りを貫けば困惑などあり得ないさ
按照计划贯彻下去的话不可能有困惑
決めた事を成すだけだ
只是完成预定的事
さあ今日もまた、やってやろうか
那么 今天也、大展身手吧
ああ、捜査、尋問、ハリコミと業務は秒読み進行で
啊啊、搜查、盘问、监视和业务按秒进行
ヤツが予想外を持って来なけりゃ完璧だ
那家伙不带来预定外的事的话就完美了
捨てた過去よりも今をどう生きるか
比起舍弃了的过去 现在如何活着才重要
突き詰めたらそういう事だ
深究到底的话就是这么回事
理由もアンサーも此処に在る
理由和答案都在这里
願うことなど揺るがない
愿望什么的不会动摇
その為に走るだけ
只有为此奔走
我が理想に曇り無し
吾之理想 毫无阴霾
教えてやるさ―――この頁を
将这一页都——告诉你吧
冗談など時間の無駄だ おちょくるなど言語道断だ
玩笑什么的是浪费时间 戏弄什么的更是岂有此理
…何度言わせたら気が済むのか云ってみろ!
…说说看要我说几遍你才满意!
乱れた分だけ遠ざかってしまうのが
越是被打乱越是远离
許せないから考えるのさ
不允许这种事发生所以在考虑
理想は叶う為に在る
理想是为了实现而存在
多少の荒事ぐらいなら
如果只是一些捣乱
気にするな想定内だ
不要在意 是预想到了的
個性的が過ぎるぞと、どやしながらも向かうのさ
太过任性的话 难免一脸暴怒地对待你
書き留めるのはこの先の未来だ
记录下来的是这之后的未来
きっと思えば届くだろう(そうだろう?)
这份想法一定能传达到的(能传达到吗?)
何度、窮地に立っても屈しないのが性分だ
无论几次、立于绝境都不屈服是本性
権威とかいう予定外がこの世の中で一番に嫌いでね
权威之类预定外的东西是这世上最讨厌的
掲げるだけじゃ意味はない
只说不做的话毫无意义
行動を起こすだけ
只有发起行动
さあ、いざ勝負だ尋常に
来吧、堂堂正正一决胜负
想定の時間で終わらせよう
我会在预想的时间结束它的
どんな日々でも揺るがない
怎样的日子都不动摇
その為に走るだけ
只有为此奔跑
我が理想に曇り無し
吾之理想 毫无阴霾
教えてやるさ―――この頁を
将这一页都——告诉你吧
专辑信息
1.永遠未遂にグッド・バイ
2.ショートドラマ『国木田、危機一髪!?』
3.ショートドラマ『探偵社、宣伝会議中!?』
4.少年よ月下を疾走れ
5.我が理想に曇り無し