歌词
No sé si el mundo es el de siempre,
我不知世界是否永恒不变
pero yo, yo lo veo diferente,
但我认为世界已然不同
cuando tú no estás,
当你不在时
cuando tú no estas,
当你不在时
No sé si brillan las estrellas,
我不知星辰是否闪耀
pero yo, yo me encuentro entre tinieblas,
但我正处于无边的黑暗中
cuando tú no estás,
当你不在时
cuando tú no estás.
当你不在时
Cuando tú no estás no tengo nada,
当你不在时,我不名一文
no me queda más que mi dolor,
留给我的只有疼痛
por eso envidio al mar que tiene agua,
因此我嫉妒拥有那么多水的大海
y al amanecer que tiene el sol.
也妒忌拥有那么多阳光的清晨
Nada soy sin Laura
没有劳拉我什么都不是
sólo estoy sin su amor.
没有她的爱我倍感孤寂
Nada soy sin Laura,
没有劳拉我什么都不是
sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura.
没有劳拉×4
No sé si es todo como antes,
我不知一切是否和从前一样
pero a mí, a mí me falta como el aire,
但对我来说,没有你就像没有空气一样
cuando tú no estás,
当你不在时
cuando tú no estás.
当你不在时
No sé si brilla igual la luna,
我不知月光是否照耀如常
pero yo la noche veo oscura,
但我认为今夜暗淡无光
cuando tú no estás,
当你不在时
cuando tú no estás.
当你不在时
Yo te busco a tí bajo las hojas,
我在树叶下寻找你
que cayendo estan cerca de mi,
落在我身旁的树叶
al otono gris lleno de sombras,
灰色的秋天充满了阴影
le preguntaré qué fue de ti,
我将问秋天你是否安好
Nada soy sin Laura
没有劳拉我什么都不是
sólo estoy sin su amor.
没有她的爱我倍感孤寂
Nada soy sin Laura,
没有劳拉我什么都不是
sin Laura, sin Laura, sin Laura, sin Laura.
没有劳拉×4
Sin Laura, sin su amor.
没有劳拉,没有她的爱
专辑信息