歌词
季節外れに咲きましょう
不合时节地绽放吧
名も無いまま咲いてましょう
默默无名地盛开吧
散ってしまうその日まで 揺れたいだけ 揺れたいだけ
直到凋零的那一天 只想摇曳着 只想摇曳着
声と言葉は違うけど くっつけて歌を作ったよ
即使声音和言语不同 也撮合在一起作成了歌
耳の奥に置いとくから 遊んでおいて
会把它置于耳朵深处 所以来玩吧
枯れてく花を視てましょう
观察渐渐枯萎的花吧
朽ちたなら種を撒きましょう
如果腐烂了就撒下种子吧
離れすぎた感情には いいわけを いいわけを
向背离了太多的感情 致以歉意 致以歉意
ほんとう以外嘘だってさ とっくに気づいてはいるけど
真实以外皆是谎言啊 虽然早已察觉到
知らないふりをしていれば 平和なの 今日
可若是装作浑然不知 那么会是平静的今日
記憶のドアばかり叩いて廻るのは 何故でしょう
总是经过并叩响了记忆之门 是为什么呢
開かない扉の向こう 覗いて 僕を視てる僕は
未开启的门扉对面 窥视着 观察着我的我
いつも 鍵をかける
总是 将其上了锁
記念写真を撮りましょう 褪せてけれど 残しましょう
拍下纪念写真吧 虽然会褪色 还是留下吧
芝居めいた感傷にも 幕引きを 幕引きを
戏剧一般的感伤也 落下幕布 宣告终结
退館時間はもうすぐ すみやかに此処を離れなきゃ
闭馆时间快要到了 必须要快些离开这里
忘れ物はなきように おやすみなさい
别遗落下东西 晚安
記憶のドアばかり探して廻るのは 何故でしょう
总是经过并叩响了记忆之门 是为什么呢
割れた鏡みたい 会えない 僕に似てる僕
就像破碎的镜子 见不到 与我相似的我
いっせいに 鍵をかける
同时 将其上了锁
記憶のドアばかり 叩いて廻るのは 何故でしょう
总是经过并叩响了记忆之门 是为什么呢
開かない扉の向こう 黙って 僕を視てるのは君?
未开启的门扉对面 沉默地看着我的是你吗?
確かめられないまま 知らない夢の前にいたらしい*
仍旧没能弄清楚 似乎在未知梦境的前方
煩さい扉の向こう 覗いても 誰もいないから
吵闹的门扉对面 即便窥视着 也空无一人
時間の 鍵をかけた 鍵をかけた 鍵をかけた 鍵を
所以将时间 上了锁 上了锁 上了锁 锁上
专辑信息