歌词
呐 为什么
ねぇどうして
你要无视流下的泪水
涙に背を向けて
继续两败俱伤的争端
争い傷つけあうのだろう
那双颤抖的双手
震えているその手は
又在承受着什么
何を背負い彷徨うの
呐 为什么
你要封闭自己的内心
ねぇどうして
独自去承受这一切
心に蓋をして
明明哭泣也没关系
救いを口にしないの
星空愈发美丽
泣いたっていいんだよ
我便愈发想拥抱你
即便这个世界将我们分开
星空があまりに綺麗で
我们的心也始终如一
あなたを抱きしめたくなるの
再深沉的孤独 也无法掩盖爱的光辉
我将化作悲伤的盾牌
もしも世界がふたりを
不会再让你孤身一人
引き離そうとしても 心はひとつ
呐 为什么
どんな孤独も 愛は奪えない
即便不知何处是归途
私が哀しみの盾になろう
也要毅然继续无尽的旅途
もう独りにはならないで
明明就和刚降生一样
在我怀中熟睡也是可以的
ねぇどうして
只要有你在我便能坚持下去
還る場所も知らず
在漂泊的人生之路上
果てない旅をしてるの
若是受到挫折 心生怯意
生まれた時のように
那是只需要再度站起来即可
私のなかで眠ればいい
你所受的伤将会化作守护你的长剑
已经不会再放任自己说再见了
あなたが居れば生きていける
摇曳的月光
将我们环绕
道から道へただよう
如此虚无 如此缥缈
ひとの波に飲まれ 崩れるなら
虽仅一瞬 然似永恒
その度にまた 立ち上がればいい
唯有将现在的一切
傷は弱さ守る側になる
化作夜帐里的喃喃细语
もうサヨナラは云わないで
ふたりを包んで
月明りが揺れてる
もろくて果敢ない
永遠に似たひととき
ただ今は全てを
夜の帳へ隠して
专辑信息