歌词
どうして空は色変えるのって
为什么天空会变颜色呢
先生に昔聞いたんだ
以前我这么问过老师
思い出せずに空を見上げて
想不起来的时候抬头看看天
なんとなく涙がこぼれた
不知不觉地流下了眼泪
それにしても空はキレイだ
即便如此天空依然美丽
我把红色的键盘丢了
赤いキーボード捨てたって
我曾落寞地和你说过
寂しそうにキミが話すんだ
如果无法弹奏的话那也没办法
弾いてあげらんないなら仕方ない
你笑着说 因为它很可怜嘛
可哀想だもんって笑った
过了这么久 又想唱歌了呢
久しぶりにまた歌いたいね
不出声 只在心中歌唱
声にならず胸の中
已经到了让人怀念的地步
我们就这样度过了各自的时光
もう懐かしく思えるくらいに
自那以后我和你
僕らはそれぞれ日々を過ごしてきた
是否都已经成为大人了呢
あれから僕も君も
是否都不那么想了呢
大人になれたのかなあ
在这条不断变化的街道
そんな気もしなくはないな
存在着的未来不同于我们所描绘的
即使还是每天流着眼泪
変わりゆくこの街の中で
唱起来吧 那天的旋律
描いてた未来とは違う
夜空变成了朝霞
日々に涙が流れたとしても
终于能把梦想说出来
歌おうあの日のメロディを
因为难为情 无法言说的梦想的继续
即使是现在我也能好好地想起来哦
夜空から朝焼けに変わって
即使是梦想的形状变了
ようやく話す夢の事
那种事情就随它去吧
恥ずかしくて誰にも言えない様な夢の続き
不希望你忘记的事情有很多很多
憶えてるよちゃんと今も
大笑也是 流过的泪水也是
因为一起唱歌的那个时候
夢の形が変わったって
我不会让它消失的
そんなんはどうだっていいだ
因为不论时间过去了多久
忘れないでほしいって思う事が山ほどあんだ
一起度过的时光把我们
笑った事流した涙も
紧紧地把我们联系在一起
一緒に歌ったあの頃を
所以不管到了什么时候
请你也不要变得不像你自己
消えたりしないから
再把那首旋律
時がどれだけ過ぎ去って行こうとも
把继续歌唱这件事的意义
過ごした時間が僕らを
试着用我们的方式去理解看看吧
繋ぎ止めているから君は
希望你不要忘记
君じゃなくならないでよ
唱起来吧 那天的旋律
いつになってもいいから
夜空变成了朝霞
またあのメロディを
终于能把梦想说出来
因为难为情 无法言说的梦想的继续
歌い続ける事の意味を
即使是现在我也能好好地想起来哦
僕なりに受け止めてみる
无论如何发光发热吧未来
君が忘れてしまわぬように
不管是谁都请笑着走下去
歌おう今このメロディを
不管何时都请内心充满感动
唱起来吧 那天的旋律
変わりゆくこの街の中で
描いていた未来とは違う
日々に涙が流れたとしても
歌おうあの日のメロディを
どうせなら輝けよ未来
誰もが笑い歩けるように
いつまでも胸に響くように
歌おうあの日のメロディを
专辑信息