歌词
こぼれた星のかけら
坠落而下的星星碎片
辿り着く場所を知りたくなって
想要知道它着陆的地方
果てへと向かって 走り出すよ
向着无穷的尽头 用尽全力奔跑吧
每当别人的愿望实现之时 都会因为恐惧 而将手黯然垂下
誰かの願いが叶うたびに 怖がっては 手放してた
自己心愿的居所 终是彻底迷失
自分の願いの居場所をずっと 見失ってた
“所有愿望都不会实现的吧”
「全ての願いは叶うわけない」
如此笑着 如此敷衍着
って笑っては 誤魔化してた
已经满足于到手之物 我曾是这么相信的
手に入れたもので満足だって 信じていた
梦境崩坏的破片
壊れた夢のかけら
地平线上 坠落的流星群 朝着希望的方向描绘出弧线
地平線 堕ちてゆく流星群 希望に向かって弧を描くよ
无论走到哪里 都不会改变的景色
どこまで走ったって 変わらない景色だって
再一次 再一次 重复着虚幻的祈祷
もう一回 もう一回 儚い祈りを繰り返すよ
即使落泪 也发誓永不放弃
たとえ泣いたって 諦めないこと誓った
再一次 再一次 如果笔直前进的话
もう一回 もう一回 やり直し前へ進めるなら
这份思念永远不会褪色
この想いは色褪せない
想起了一切开始的地方 等不到天亮就已然出发
始まりの場所を思い出した 夜明けを待たないで進むよ
每当向他人倾诉愿望时 都会害羞地掩饰
甚至自己愿望的结局 也擅自决定好了
誰かに願いを話すたびに 恥じらっては 繕ってた
“如果从这里再一次 开始尝试的话” 听到了自我内心深处的声音
自分の願いの結末さえも 決めつけてた
到手之物全部失去 挥散殆尽归于虚无
「ここからもう一度 始めてみれば」胸の奥 声がした
心中描绘出的光弧 去向无处可寻
手に入れたものは全部乾いて 消えていた
活在世上什么的 已经再也做不到
心に弧を描いた 光の行く先見ないままで
无论如何努力奔跑 都无法到达的地方什么的
生きていくなんて もうできない
无法言说 如今、哭泣着 胸中满溢着隐忍的心愿
どれだけ走ったって 届かない場所だなんて
明白了即使没有自信 也无法放弃之物
言わないで 今、泣いて 堪えた想いが溢れだした
再一次 再一次 世界一定还十分美好
自信がなくたって やめられないこと悟った
这份热忱不会说谎
もう一回 もう一回 きっとまだ世界は素晴らしいんだ
一切开始的地方在内心深处 其实一直都在闪烁着
この熱に嘘はつけない
心醉于此的理由 虽然尚未知晓
始まりの場所は胸の奥で 瞬きつづけてる
即使现在 离得还很远
心惹かれてく 理由なんてわからない
一切明朗的那一天终要到来
今はまだ 遠くても
地平线上 坠落的流星群 朝着希望的方向描绘出弧线
すべてを 解る日が 来る
竭尽全力地 发出耀眼的光芒
奔向那心中徐徐展开的 虽然尚不牢靠的未来图景
地平線 堕ちてゆく流星群 希望に向かって弧を描くよ
一定 一定 会到达梦中所见的地方
力の限り 光って
即使落泪 也发誓永不放弃
心に広げた 頼りない未来図追って
再一次 再一次 如果笔直前进的话
必ず 必ず 夢見た場所まで辿り着くよ
这份思念永远不会褪色
たとえ泣いたって 諦めないこと誓った
一切开始的地方在内心深处 其实一直都在闪烁着
もう一回 もう一回 やり直し前へ進めるなら
从这里重新开始吧 等不到天亮就已然出发
この想いは色褪せない
始まりの場所は胸の奥で 瞬きつづけてる
ここからもう一度始めてみよう 夜明けを待たないで進むよ
专辑信息