歌词
"God save Ireland ! " said the heroes;
“上帝祝福爱尔兰”那些为我们自由奋战而牺牲的英雄们是这么说的
"God save Ireland" said they all.
“上帝祝福爱尔兰”我们的同志们都如是说
Whether on the scaffold high
不论是当我们被英国人俘虏,即将被送上断头台之时
Or the battlefield we die,
还是我们在战场上战死之时
Oh what matter when for Erin dear we fall !
哦,无论什么时候,亲爱的爱尔兰当我们跌倒了的时候,上帝都会祝福我们的!(译注:通常情况下,艾琳(Erin)和希伯尼亚(Hibernia)一起被赋予了爱尔兰的女性化形象,故此翻译为亲爱的爱尔兰)
High upon the gallows tree,
亦或是在绞刑架上,
swung the noble-hearted Three.
当那高贵的三人摇晃着被绞死时(译注:三个人迈克尔·拉金,威廉·菲利普·艾伦和迈克尔·奥布莱恩于1867年11月23日被绞死,并被冠以曼彻斯特烈士的称号)
By the vengeful tyrant stricken in their bloom;
还是被复仇心极重的暴君迫害致死时
But they met him face to face,
但是他们会面对面遇到自己的战友,
with the courage of their race,
带着他们的勇气,
And they went with souls undaunted to their doom.
和那不屈的灵魂一同走向即将遭受的厄运
"God save Ireland ! " said the heroes;
“上帝祝福爱尔兰”那些为我们自由奋战而牺牲的英雄们是这么说的
"God save Ireland" said they all.
“上帝祝福爱尔兰”我们的同志们都如是说
Whether on the scaffold high
不论是当我们被英国人俘虏,即将被送上断头台之时
Or the battlefield we die,
还是我们在战场上战死之时
Oh what matter when for Erin dear we fall!
哦,无论什么时候,亲爱的爱尔兰当我们跌倒了的时候,上帝都会祝福我们的!
Climbed they up the rugged stair,
他们爬上绞刑台崎岖的阶梯,
rang their voices out in prayer,
在行刑前的祷告时发出声音,
Then with England's fatal cord around them cast,
看着那来自不列颠的致命的绞绳时
Close beside the gallows tree,
在绞刑架旁,
kissed like brothers lovingly,
像兄弟一样深情地亲吻爱尔兰的土地
True to home and faith and freedom to the last.
他们会永远忠于家庭,信仰和自由!
"God save Ireland ! " said the heroes;
“上帝祝福爱尔兰”那些为我们自由奋战而牺牲的英雄们是这么说的
"God save Ireland" said they all.
“上帝祝福爱尔兰”我们的同志们都如是说
Whether on the scaffold high
不论是当我们被英国人俘虏,即将被送上断头台之时
Or the battlefield we die,
还是我们在战场上战死之时
Oh what matter when for Erin dear we fall !
哦,无论什么时候,亲爱的爱尔兰当我们跌倒了的时候,上帝都会祝福我们的!
Never till the latest day shall the memory pass away,
永远不要忘记那最后一天,
Of the gallant lives thus given for our land;
英勇的战士们这样为我们的土地而献出生命;
But on the cause must go, amidst joy and weal and woe,
但是,在欢乐,富足亦或是悲伤之时,我们的事业一定要继续进行
Till we make our Isle a nation free and grand.
直到我们的小岛成为一个自由而宏伟的国家!
"God save Ireland ! " said the heroes;
“上帝祝福爱尔兰”那些为我们自由奋战而牺牲的英雄们是这么说的
"God save Ireland" said they all.
“上帝祝福爱尔兰”我们的同志们都如是说
Whether on the scaffold high
不论是当我们被英国人俘虏,即将被送上断头台之时
Or the battlefield we die,
还是我们在战场上战死之时
Oh what matter when for Erin dear we fall !
哦,无论什么时候,亲爱的爱尔兰当我们跌倒了的时候,上帝都会祝福我们的!
Oh what matter when for Erin dear we fall !
哦,无论什么时候,亲爱的爱尔兰当我们跌倒了的时候,上帝都会祝福我们的!
专辑信息