歌词
No sé si he de mirar al firmamento;
我不知道我是否应该看看天空
yo vivo entre la tierra y las estrellas.
我生活在大地与群星之中
No sé cómo escapar de lo que siento,
我不知如何逃脱我的心绪
mi amor,
我的爱人
no sé cómo dejar atrás tu huella.
我不知如何放下过往你的痕迹
Me quema el corazón a fuego lento
没有你的事实,是悲伤
la triste realidad de no tenerte.
用火焰煎熬灼烧着我的心脏
Lucho con la culpa y el tormento al pensar
我同罪过与痛苦缠斗
que moriré queriéndote amar.
一想起我将爱着你,而死去
Luna de pena,
羸弱的月光
nueva y creciente.
新月,充盈的月亮
Luna valiente,
光亮的月华
menguante y llena.
下弦月,满盈的月亮
Cuatro lunas,
四个月亮
cuatro lunas.
四个月亮
No habrá una noche igual,
不将有同样的夜
no habrá ninguna.
不将有如此的一切
Será que de vivir mirando al cielo
他可能正看着天空,活着
mi corazón se pierde en lo lejano.
而我的心迷失在远方
Será que cada noche en mi desvelo,
他可能是每一晚我的辗转难眠
mi amor,
我的爱人
me alejo para no soltar tu mano
我走远,为了不松开你的手
"Dibújame un cordero", me dijiste
“你给我画只羊羔”你对我说
haciendome cosquillas en la boca.
言语挠着我心痒
Tus labios me provocan otra forma de ser.
你的嘴唇有意挑逗我
Ya no seré el (...) de ayer.
我将不再是昨天的我
Luna de pena
羸弱的月光
nueva y creciente
新月,充盈的月亮
Luna valiente
光亮的月华
Menguante y llena
下弦月,满盈的月亮
Cuatro lunas
四个月亮
Cuatro lunas
四个月亮
No habrá una noche igual
不将有同样的夜
no habrá ninguna.
不将有如此的一切
专辑信息