歌词
Ce soir, ma sœur j'avais besoin d'me confier
今晚,我的妹妹,我需要向你吐露
Désolé d'avance si ça t'fait mal
如果这让你感到不适我提前向你道歉
Après l'orage, le ciel est dégagé
在狂风暴雨后,晴空万里
Là, j'ai besoin d'me raconter
我有必要说说我自己了
Comment te dire mon frère, qu'au fond je le savais
该怎么对你说,我的哥哥,实际上我是知道的
On se dit tout ce soir, mais moi je t'observais
今晚我们把一切告诉的对方,但我在观察你
On s'est croisé la première fois, y'a quelques années
我们第一次交错而过,已经有几年了
Je l'ai jamais dit mais ce jour-là, tu m'avais touché
我从未这么说过,但那一天你触动了我
Qui aurait crû qu'un jour, j'te dirai tout?
谁会相信有一天我会对你说出一切(怀疑这里是cru和dirais)
Faut que tu saches que moi, j'suis à fleur de nous
你一定要知道,我和我们相齐平(致敬Vitaa的歌曲À Fleur De Toi)
Que j'remercie le ciel de t'avoir mis sur mon chemin
我感谢上天让我遇见你
C'était écrit, c'était sûr, c'était le destin
这是注定的,这是一定的,这是命运
T'avais repris mes mots de cœur, sublimé ma chanson
你重述了我的心里话,升华了我的歌曲
N'importe qui d'autre l'aurait fait, j'aurais baissé le son
不论谁会这么作,我都会降低声音
J'étais dans ma voiture, on m'a dit d'écouter
我在我的车上,人们对我说,听
Dès les premières notes, je n'te l'ai jamais dit,
从第一个音符起,我从未对你说过
mes larmes ont coulées
我泪如泉涌
J'ai moi aussi tant de choses à te confier
我也一样也有如此多的事情向你吐露
Les gens ne voient de moi que c'que j'veux bien leur montrer
人们只看到我身上的我想展示出的东西
Personne le sait mais dans cette vie, j'me déçois tellement
没人知道,但这一生,我如此令自己失望
Peut-être que dans une autre vie, j'assumerai vraiment
也许下辈子我能真正地担当
Je suis du genre à me cacher
我是隐藏自己的那一类
Quand ça va pas, j'peux tout casser
当诸事不顺我能打碎一切
Depuis c'temps là, jamais lâcher
从那时起,从未放手
Pourquoi j'ai peur de tout gâcher
我为何害怕糟蹋了一切
Parfois j'ai peur et je craque
有时我因惧怕而崩溃
La vie m'en a mis des claques
生活好像打了我一巴掌
Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
告诉我这有什么意义,遭受痛苦却沉默不语?
Je suis du genre à me cacher
我是隐藏自己的那一类
Quand ça va pas, j'peux tout casser
当诸事不顺我能打碎一切
Depuis c'temps là, jamais lâcher
从那时起,从未放手
Pourquoi j'ai peur de tout gâcher
我为何害怕糟蹋了一切
Parfois j'ai peur et je craque
有时我因惧怕而崩溃
La vie m'en a mis des claques
生活好像打了我一巴掌
Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
告诉我这有什么意义,遭受痛苦却沉默不语?
Je n'ai jamais eu confiance en moi
我对自己从未有过信心
J'évolue dans une vie de doutes
我在充满疑虑的生活中前进
Et dans la cour, j'les entendais me dénigrer toutes
在院子里我听到他们诋毁我的所有
Rien à foutre de leur game, je rêve de prendre un tournant
才不管他们的game,我梦想转变
Ils rêvent de gloire quand moi la nuit, je rêve d'éteindre l'écran
他们梦想荣耀,而在夜晚我梦想能关掉屏幕
J'passe beaucoup trop de nuits blanches, je sais que tu l'vois
我度过了太多不眠之夜,我知道你也看到了
J'ai les yeux rouges imbibés d'sang quand ça ne va pas
当诸事不顺时我双眼通红充满血丝
Quand on m'demande, je fais la photo, le Salem au poto
当人们请求时,我会与他们拍照,撒冷到波图
Mais dans l'fond, j'suis si mal dans ma peau
但事实上底我内心如此痛苦
Aujourd'hui la nuit, c'est ma femme, mon gosse et ma mère
今天,夜晚是我的妻子,我的孩子和我的母亲
Si tu savais toutes les fois où seul j'ai fini par terre
如果你知道我每次最终独自坐在地上
J'ai tout bu, j'ai tout pris, j'ai tout vu, j'ai rien dit
我什么都喝了,我什么都吃了,我什么都看了,我什么都没说
J'ai crié, j'ai pleuré, à l'amour, à la vie
我大喊,我大哭,为爱情,为生活
Je suis du genre à me cacher
我是隐藏自己的那一类
Quand ça va pas, j'peux tout casser
当诸事不顺我能打碎一切
Depuis c'temps là, jamais lâcher
从那时起,从未放手
Pourquoi j'ai peur de tout gâcher
我为何害怕糟蹋了一切
Parfois j'ai peur et je craque
有时我因惧怕而崩溃
La vie m'en a mis des claques
生活好像打了我一巴掌
Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
告诉我这有什么意义,遭受痛苦却沉默不语?
Je suis du genre à me cacher
我是隐藏自己的那一类
Quand ça va pas, j'peux tout casser
当诸事不顺我能打碎一切
Depuis c'temps là, jamais lâcher
从那时起,从未放手
Pourquoi j'ai peur de tout gâcher
我为何害怕糟蹋了一切
Parfois j'ai peur et je craque
有时我因惧怕而崩溃
La vie m'en a mis des claques
生活好像打了我一巴掌
Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
告诉我这有什么意义,遭受痛苦却沉默不语?
Si tu savais comme dans ma tête, ça éclate
如果你知我的头有多要炸裂
Comme mon cœur bat vite quand je dérape
当我无法控制时我心跳有多快
Combien d'fois j'ai voulu tout arrêter
我多少次想让一切都停下来
Tout envoyer en l'air, tout recommencer
一切扔出窗外,从头再来
Tellement d'gens qui pensent que j'me la raconte
如此多的人认为我对自己这么说
Si vous saviez 5 fois par jour, c'que j'lui raconte
如果你们知道一天五次我对他说什么
J'finirai par tout quitter comme Mélanie
如果我像梅拉妮一样放弃一切(梅拉妮指Diam's,法语说唱艺术家,已退出演艺圈)
Elle est en paix, si vous saviez comme je l'envie
她内心平静,如果你们知道我有多羡慕就好了
Je suis du genre à me cacher
我是隐藏自己的那一类
Quand ça va pas, j'peux tout casser
当诸事不顺我能打碎一切
Depuis c'temps là, jamais lâcher
从那时起,从未放手
Pourquoi j'ai peur de tout gâcher
我为何害怕糟蹋了一切
Parfois j'ai peur et je craque
有时我因惧怕而崩溃
La vie m'en a mis des claques
生活好像打了我一巴掌
Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
告诉我这有什么意义,遭受痛苦却沉默不语?
Je suis du genre à me cacher
我是隐藏自己的那一类
Quand ça va pas, j'peux tout casser
当诸事不顺我能打碎一切
Depuis c'temps là, jamais lâcher
从那时起,从未放手
Pourquoi j'ai peur de tout gâcher
我为何害怕糟蹋了一切
Parfois j'ai peur et je craque
有时我因惧怕而崩溃
La vie m'en a mis des claques
生活好像打了我一巴掌
Dis-moi à quoi ça sert, d'avoir mal et puis se taire?
告诉我这有什么意义,遭受痛苦却沉默不语?
专辑信息