歌词
Diu welt was gelf, rot unde bla,
是黄色的、红色的蓝色的,
Gruen in dem walde und anderswa,
是绿色的妆点着枝桠;
Die kleinen vogel sungen da,
曾经黄鹂鸟轻柔婉转,
Nu schriet aber diu nebelkra.
只余下灰鸦啼鸣,呕哑嘲哳。
Hat si iht ander varwe? Ja,
可有其他颜色么?有的,
Sist worden bleich und ubergra.
是玄青铅白,萧索肃杀。
Des rimpfet sich vil manic bra.
紧皱的眉头啊,眉头好似痛楚的伤疤。
Des rimpfet sich vil manic bra.
紧皱的眉头啊,眉头好似痛楚的伤疤。
Ich saz uf einem gruenen le,
我登上那绿色的山头,
Da entsprungen bluomen unde kle,
山那边是遍野的繁花和苜蓿。
Zwischen mir und jenem se,
在我与那湖水之间,
Der ougenweide was da me.
是难得的景色一览无余。
Da wir schapel brachen e,
我们曾采撷花朵的地方,
Da lit nu rife und ouch der sne.
是静谧安宁,乱琼碎玉。
Daz tuot den vogellinen we.
鸟儿啊,鸟儿们无处可去。
Daz tuot den vogellinen we.
鸟儿啊,鸟儿们无处可去。
Die toren sprechent, snia, sni!
愚笨之人叫着:看啊,是雪!
Und arme liute, owi, owi!
穷困之人呼应着:噢哟!噢哟!
Des bin ich swaere alsam ein bli.
这使我感到铅白色的沉重,
Des winters sorge han ich dri:
使我生出许多冬的忧愁:
Swaz der und ouch der ander si,
那忧愁会是什么呢,会是什么呢……
Der wurde ich aller schiere fri,
我会从这一切忧愁中解脱出来吧--
Waer uns der sumer nahe bi.
如果夏日,如果夏日无需我再等太久。
Waer uns der sumer nahe bi.
如果夏日,如果夏日无需我再等太久。
专辑信息