歌词
星も月もない こんな夜が好きな
喜欢没有繁星月亮的夜晚 这样的你
君を少しだけ 嫌いになりたいな
想要稍微地讨厌一下
おやすみの代わり そっと君は呟く
你轻轻地嘟哝着 以此代替晚安
サヨナラの意味を 知っているのはだれ?
知道分别之意的人会是谁呢?
空き缶蹴飛ばし歩いてゆく ひとりずつふたり歩いてく
一人一下踢开空罐子走远 两人这样并肩而行着
優しい言葉って きっとちょっとせつない
温柔的话语 一定有点难过
ほんのつかのまの まばたきで消えてく
只是一瞬间 眨眼就消失了
手を振る笑顔と泣いた声が 恋をフイにする帰り道
挥手的微笑与哭泣的声音 让恋爱突如其来的回家路
ひとりで先に 大人になった君が
一个人先成为大人的你
もう行かなきやって 終わる恋を知ってるんだ
说得走了 知道恋情要结束了
恋が終われば 風にふくらんだシャツで
恋情结束的话 就用被风吹得鼓起的衬衫
ずっとずっと遠く 僕は飛んで行つてしまうよ
我会一直飞向 很遥远的远方
寄り添う以外は 何処にも行けないね
除了相依相偎 哪儿都去不了
そんな淋しさも 今なら忘れさせる
那样的寂寞 现在会让你忘掉
うそつきな君をさらいに行く あの雲がぶっんと切れた時
把说谎的你带走 在那片云突然断裂的时候
明日がなくても 君が傍にいるなら
即使没有明天 只要有你在我身边
傷つくことだって 怖くはないんだから
受伤这件事 就不再可怕
またいつか逢う 空につづく坂道
总有一天会再相逢 连接着天空的坡道
転がりおちてく 君をとおせんぼするよ
将滚落下来的你接住
ほんとの笑顔 ほんとの涙見つかる
找到真正的笑容和真正的眼泪
ずっと抱きしめてもっと上手く話せるから
因为能够说得更好而一直拥抱著
ひとりで先に 大人になった君が
一个人先成为大人的你
もう行かなきやって 終わる恋を知ってるんだ
说得走了 知道恋情要结束了
涙落ちれば 風にふくらんだシャツで
恋情结束的话 就用被风吹得鼓起的衬衫
もっともっと飛んで どこだって迎えに行くよ
一直一直飞 不管是哪里我都会去迎接你
专辑信息