歌词
Я первую пулю пошлю во врага –
我向敌人射出第一颗子弹,
Пусть вражей отведает крови
让他们把鲜血滋味吞咽。
За Днепр дорогой, за его берега,
为第聂伯河,为亲爱的河岸,
За край мой родной - Приднепровье.
为第聂伯沿岸——我的家园。
За Днепр дорогой, за его берега,
为第聂伯河,为亲爱的河岸,
За край мой родной - Приднепровье.
为第聂伯沿岸——我的家园。
Вот пуля вторая - за старую мать.
这第二颗子弹——为了老母亲。
За мать отомстить я сумею!
我必将会为她报仇雪恨!
Когда мы вернёмся, её не обнять:
当我们归来,不能与她相拥,
Её растерзали злодеи.
她已经被暴徒折磨殆尽。
А третью пулю пошлю за сестру:
现在将第三颗发射出枪膛:
Замучали дивчину воры –
为那些被强盗蹂躏的姑娘。
Тащили германцы сестрицу к Днепру,
德军将姐妹拖到第聂伯河,
Предали стыду и позору...
带来多少屈辱,多少悲伤。
Тащили германцы сестрицу к Днепру,
德军将姐妹拖到第聂伯河,
Предали стыду и позору...
带来多少屈辱,多少悲伤。
Четвёртую пулю пошлю за дружка,
第四颗子弹为昔日好战友,
Сражались на юге мы вместе.
我们曾一起在南部战斗。
Лети, моя пуля, не дрогни рука
飞吧,我的子弹,双手别发抖,
В час грозный карающей мести.
在这严酷时刻要报血仇。
Лети, моя пуля, не дрогни рука
飞吧,我的子弹,双手别发抖,
В час грозный карающей мести.
在这严酷时刻要报血仇。
Последнюю пулю я метко пошлю
我会精准发射这最后一粒,
В фашистское сердце без дрожи
向法西斯心脏,毫不犹疑。
За Родину нашу, что свято люблю,
为我们的祖国,为神圣爱情,
Что жизни мне самой дороже.
祖国命运重于自己生命。
За Родину нашу, что свято люблю,
为我们的祖国,为神圣爱情,
Что жизни мне самой дороже.
祖国命运重于自己生命。
专辑信息