歌词
Kennst du das Land mit seinen alten Eichen
你可否知道在那棵老橡树下崛起的国度
Das Land von Einstein, von Karl Marx und Bach
爱因斯坦、卡尔·马克思和巴赫的祖国
Wo jede Antwort endet mit dem Fragezeichen
在何处,每个问题都将以句号结尾?
Wo ich ein Zimmer hab' unterm Dach
在何处,人民安得广厦千万间?
Wo sich so viele wegen früher oft noch schämen
在何处,人民依旧为过去而羞愧?
Wo mancher Vater eine Frage nicht versteht
而父辈们却仍无法认清这一点?
Wo ihre Kinder ihnen das nicht übelnehmen
何处,他的孩子不纠结于此?
Weil seine Antwort im Geschichtsbuch steht
因为答案只存在于历史中!
Hier schaff' ich selber, was ich einmal werde
在这方沃土之上,我将成长为我自己理想的模样!
Hier geb' ich meinem Leben einen Sinn
在这方沃土之上,我将赋予我生命新的意义!
Hier hab' ich meinen Teil von uns'rer Erde
在这方沃土之上,我会寻找我的价值!
Der kann so werden, wie ich selber bin
一定会成为我理想中的模样!
Kennst du das Land, wo die Fabriken uns gehören
你可否知道工厂属于劳动群众的那个国家
Wo der Prometheus schon um Fünf aufsteht
以及如普罗米修斯般勇于创造、凌晨五点醒来的无产者
Hier kann man manche Faust auf manchen Tischen hören
你或许会听到拳头在桌子上拍打的声音
Bevor dann wieder trotzdem was nicht geht
只因(机器)不能正常工作
Wo sich auf Wohnungsämtern Hoffnungen verlieren
希望在楼间被渐渐磨灭
Und ein Parteitag sich darüber Sorgen macht
这也正是党员所关心的问题
Wo sich die Leute alles selber reparieren
但人民能战胜一切艰难困苦!
Weil sie das Werkzeug haben, Wissen und die Macht
因为他们拥有工具、知识和力量!
Hier schaff' ich selber, was ich einmal werde
在这方沃土之上,我将成长为我自己理想的模样!
Hier geb' ich meinem Leben einen Sinn
在这方沃土之上,我将赋予我生命新的意义!
Hier hab' ich meinen Teil von uns'rer Erde
在这方沃土之上,我会寻找我的价值!
Der kann so werden, wie ich selber bin
一定会成为我理想中的模样!
In diesem Lande lernte ih das Laufen
在这片土地上,学习和行走一样重要
Ich lernte richtig sprechen, richtig denken
我们学会了礼貌交谈,冷静思考
Ich lernte, nur das Brauchbare zu kaufen
然而学习不仅仅方便了你我的生活
Und, dass es Freude macht, auch etwas zu verschenken
更带给我们无上的喜悦!
Hier lernte meine Mutter das Regieren
在这里,我的母亲学会了管理
Als sie vor einem Trümmerhaufen stand
当她面对废墟之时
Ich möchte dieses Land niemals verlieren
没人想再次失去这片沃土!
Es ist mein Mutter und mein Vaterland
因为这是我的母亲!我的祖国!
Hier schaff' ich selber, was ich einmal werde
在这方沃土之上,我将成长为我自己理想的模样!
Hier geb' ich meinem Leben einen Sinn
在这方沃土之上,我将赋予我生命新的意义!
Hier hab' ich meinen Teil von uns'rer Erde
在这方沃土之上,我会寻找我的价值!
Der kann so werden, wie ich selber bin
一定会成为我理想中的模样!
Der kann so werden, wie ich selber bin
一定会成为我理想中的模样!
Der kann so werden, wie ich selber bin
一定会成为我理想中的模样!
Der kann so werden, wie ich selber bin
一定会成为我理想中的模样!
专辑信息
1.Venceremos (Chile)
2.Auf auf zum Kampf
3.Fahnenlied
4.Trassentrinklied
5.Grandola, vila morena (Live)
6.Wenn die Neugier nicht wär
7.Was machen wir zu Pfingsten
8.Oma Amler
9.Zugvögel
10.Sag mir wo die Blumen sind (Live)
11.Lied aus dem fahrenden Zug zu singen
12.The Winds Are Singing Freedom (Live)
13.Afrika (Live)
14.Der lange Weg (Live)
15.Nicaragua, Nicaraguita (Live)
16.Ich singe den Frieden
17.Kalliolle Kukkulalle (Live)
18.Große Fenster
19.Da sind wir aber immer noch
20.Hier, wo ich lebe
21.Mach doch mal einen Verbesserungsvorschlag
22.Lied vom Vaterland