歌词
В степях приволжских, в безбрежной шири,
伏尔加河畔,无边的草原,
В горах Урала, в тайге Сибири,
乌拉尔山脉,西伯利亚树林,
Стальною грудью врагов сметая,
如铜墙铁壁,将敌人席卷,
Шла с красным стягом Двадцать седьмая!
同红旗前进,第二十七师!
Стальною грудью врагов сметая,
如铜墙铁壁,将敌人席卷,
Шла с красным стягом Двадцать седьмая!
同红旗前进,第二十七师!
Струил ей песни Иртыш глубокий,
额尔齐斯河畔高唱着歌曲,
Гимн пели кедры в тайге далёкой.
针叶树林中歌唱着雪松。
Стальною грудью врагов сметая,
如铜墙铁壁,将敌人席卷,
Шла с красным стягом Двадцать седьмая!
同红旗前进,第二十七师!
На Енисее врагов громила,
叶尼塞河畔敌人来进犯,
В широкой Висле коней поила.
维斯瓦河畔敌人在饮马。
Стальною грудью врагов сметая,
如铜墙铁壁,将敌人席卷,
Шла с красным стягом Двадцать седьмая!
同红旗前进,第二十七师!
Её видали мятежным мартом
敌人看见了三月的反攻
На льду залива форты Кронштадта.
喀琅施塔德海湾的堡垒。
Стальною грудью врагов сметая,
如铜墙铁壁,将敌人席卷,
Шла с красным стягом Двадцать седьмая!
同红旗前进,第二十七师!
Сердитый Каспий, словно родную,
里海的沿岸,仿佛是故乡,
В волнах баюкал Двадцать седьмую.
海浪中拥抱第二十七师。
Стальною грудью врагов сметая,
如铜墙铁壁,将敌人席卷,
Шла с красным стягом Двадцать седьмая!
同红旗前进,第二十七师!
Сражения стихли, смолк гром орудий,
战斗已停止,枪声已平息,
Легко вздохнули мы вольной грудью.
轻轻地我们长叹一口气,
Стальною грудью врагов сметая,
如铜墙铁壁,将敌人席卷,
Шла с красным стягом Двадцать седьмая!
同红旗前进,第二十七师!
И труд свободный оберегая,
而为了保卫自由的劳动,
Стоит на страже Двадцать седьмая!
坚守在岗位,第二十七师!
Стальною грудью врагов сметая,
如铜墙铁壁,将敌人席卷,
Стоит на страже Двадцать седьмая!
坚守在岗位,第二十七师!
Но если вспыхнет сражений пламя,
但如果战火再次被燃起,
Взовьётся снова алое знамя.
重新再举起鲜红的旗帜。
Стальною грудью врагов сметая,
如铜墙铁壁,将敌人席卷,
Пойдёт в атаку Двадцать седьмая!
赶快去战斗,第二十七师!
Стальною грудью врагов сметая,
如铜墙铁壁,将敌人席卷,
Пойдёт в атаку Двадцать седьмая!
赶快去战斗,第二十七师!
专辑信息
4.Kalinka