歌词
苦しいのは恋に溺れているのだと
痛苦的是溺于爱恋
息もできない程に焦がれていると
思慕至难以呼吸的程度
決して報われることがないと知っていても
虽然知道决不会有回报
誰よりも愛していることに
却不小心察觉到了
気が付いてしまったそんなものは許されやしないのに
比任何人都要爱你的事实 明知不会被容许
「似合ってる。デートにはぴったり」と告げれば
“很适合啊。跟约会很配。”被这般告诉以后
君が照れてはにかむ
你红着脸害羞了
それだけのことで
只是这点小事
嗚呼 ねえ
啊啊 喂
息が出来ない
我竟无法呼吸了
慣れないお洒落に 費やす時間が
为精心打扮 所耗费的时间
僕のためじゃないことを
并非用在我的身上
理解したくないんだ
这种事情才不想理解呢
苦しいのは恋に溺れているのだと
痛苦的是溺于爱恋
息もできない程に焦がれていると
思慕至难以呼吸的程度
決して報われることがないと知っていても
虽然知道决不会有回报
誰よりも愛していることに
却不小心察觉到了
気が付いてしまったそんなものは許されやしないのに
比任何人都要爱你的事实 明知不会被容许
「ねえ聞いて」
“听我说哦”
始まったノロケは もう何度目かな
你以此开头诉说的恋爱故事 已经听过多少次了呢
呆れたように相槌を打って
呆呆地随声附和着
大丈夫ちゃんと笑うよ
没关系我会好好微笑的啦
君という人の 何一つだって
像你这样的人 连一根发丝
僕のものにならないと
也无法成为我的东西
認めたくはないんだ
才不想承认呢
くすぶる嫉妬を抱えた今の僕じゃ
现在怀抱着无休止嫉妒的我
“良い友達”のままでいられないのに
就连“好朋友”的关系也维持不下去
往生際の悪い恋心が消えない
难以死心的恋情无法消解
進むことも 戻ることさえも出来ないなんてね
进退两难了呢
バカみたいだ 皮肉にもならないわ
像个傻子一样 还能更讽刺吗
消さなきゃだめなんてことわかってる
知道自己非消失不可
君の幸せを壊したくないから
因为不想毁掉你的幸福啊
ずっと一番近くで見つめてたのだから
一直在身边最近的地方看着
勝ち目などないこともわかってるはずでしょう?
所以理应清楚自己没有任何胜算吧?
それなのにこの気持ちを消せないのは
即便如此这份感情却不会消散
君に誰より愛されたいと 願っているから
仍旧期望着 你能比谁都更爱我
そんなことは 叶うはずないのにね
这种事情 又怎么可能实现呢
专辑信息