歌词
Mein Blick wandert zu dem Licht
我的目光转向光明
Und ich sehe wie es still verblasst.
我看到它悄悄地消失了。
Mein eig'ner Traum, gefangen in dem Nichts
我自己的梦,困在虚空中
Er wird sich nie erfüllen, auch nicht heut' Nacht.
即使是今晚,也永远不会实现。
Ist mein Herz wirklich so leer?
我被困住了,我不能继续了
Oder kann ich einfach nur nichts seh'n?
我的心真的那么空虚吗?
Ich bin gefangen, weiter geht's nicht mehr
还是什么都看不见?
Was in mir drinn vorgeht, werd' ich nie versteh'n.
我的内心深处发生了什么,我永远无法理解。
Egal, was ich auch versuche, nichts scheint real,
不管我怎么努力,都没什么是真的,
Ich beuge mich dem Schicksal, doch merk ich
我向命运低头,但我意识到
Wie die Schatten meiner Träume wachsen
我梦中的阴影是如何成长的
Wie sie zerplatzen, Erinn'rung'n vergeh'n.
它们是如何破裂的,记忆的宽恕。
Wie find' ich den Weg, der mir zeigt, was wirklich ist
我怎样才能找到一条道路,让我知道什么是真正的
Und was nicht nur Illusion darstellt
什么不仅仅是幻觉
Ich vergaß das, was für mich wichtig war
我忘了什么对我很重要
Und nun blicke ich hinauf und seh den Mond an...
现在我抬头看着月亮...
"All die Wünsche spiegelten sich in deinen Augen,
“所有的愿望都反映在你的眼睛里,
Doch nun sind sie leer.
但现在他们是空的。
Sag, ist es, was du begehrt hast?
喂,这是你想要的吗?
Wie weit willst du geh'n um den Schmerz zu verbergen
你想把痛苦隐藏多远
Siehst du nicht, wohin dich dein Wahnsinn führen wird?
你不知道你的疯狂会把你带到哪里吗?
Ich greif deine Hand, sie ist kalt, ich vermisse dich.
我牵着你的手,很冷,我想你。
Lass uns an den Ort, wo du existiertest zurück."
让我们回到你曾经住过的地方。”
Doch du ziehst vorbei, lässt mich steh'n, ich zerbrech',
但你过去了,让我站着,我就断了
An den Spuren, die du in mir hinterließt.
你在我身上留下的痕迹。
Ich verdränge, was mir wichtig war,
我压抑对我来说重要的事情,
Will vergessen, dass du einst existiertest.
我想忘记你曾经存在过。
Doch Erinnerungen sind was mich aufhalten
但回忆阻止了我
Den Weg einzuschlagen, dich zu vergessen.
走忘记你的路。
Dieser Traum steht still, Ich erkenn' mich nicht mehr
这个梦静止不动,我再也认不出自己了
Ich weiß nur, dass hier kein Weg wieder raus führt
我只知道这里没有出路。
Selbst wenn ich entfliehen könnte, würden Erinnerungen
即使我能逃脱,回忆也会
Mich wieder einhol'n.
追上我。
All die Wahrheit spiegelte sich in meinen Augen,
所有的真相都反映在我的眼睛里,
Doch nun sind sie leer.
但现在他们是空的。
Ist es das, was ich begehrt hab'?
这就是我想要的吗?
Wie weit will ich geh'n um den Schmerz zu verbergen?
我要把痛苦隐藏到什么程度?
Nein, ich sehe nicht, wohin mich der Wahnsinn führen wird.
不,我不知道疯狂会把我带到哪里去。
Meine Hand, sie ist kalt, ich vermiss' so sehr,
我的手,很冷,我非常想念它,
All die schöne Zeit, doch es scheint, als wär' sie vorbei.
所有美好的时光,但似乎一切都结束了。
Ich gehe weiter, bleibe steh'n und warte,
我继续,站着等着,
In der Welt aus Glas, ich bin hier gefangen.
在玻璃的世界里,我被困在这里。
Ist es nur ein Traum, oder ist es Realität?
这只是一个梦,还是现实?
Alles was du sagst, ist bedeutungslos für mich.
你说的一切对我来说都是毫无意义的。
Auch wenn ich nichts mehr seh, ausser Trauer und Schein,
即使我只看到悲伤和外表,
Bleiben mir, letztendlich, nur die kalten Tränen, die ich wein'.
最后,我只剩下冰冷的眼泪。
Mein Wunsch, ich schiebe ihn vor mir hin und her,
我想把他推来推去,
Denn ich weiß genau, er bringt dich auch nicht zu mir zurück.
因为我知道他也不会把你带回我身边。
Alles was bleibt, ist die Erinnerung,
剩下的只是记忆,
An mein kleines Herz, das ich an dich verlor.
我对你失去的那颗小小的心。
(This is the original version and also my favourite, far better than the remake one don't you think? XD)
这是原版,也是我最喜欢的,比翻拍的好得多,你不觉得吗?
专辑信息