歌词
「いまでも 好きだよ」
“依旧喜欢你呢。”
届くことのない
却无法告诉你
言葉を夜空にそっと閉まった
言语悄悄地淹没在夜空中
明けない夜は僕を励ます
夜幕鼓励着我
ピエロみたい
就像小丑一样
おどけてた君の笑顔
幻想着你的笑容
「ありがとう」素直に言えず
“谢谢你。”但我说不出口
ちっぽけな自分が情けなくなった
自己是那么懦弱
君の理想の人になりたくて
多想被你喜欢
めいいっぱい背伸びしたけれど
我这么幻想着
足りなかったんだ
但是还远远不够
「ごめんね」
“对不起。”
小さな僕の両手じゃ上手に
我的手臂
君を包み込めなくて
依旧不能抱住你
「いまでも 好きだよ」
“依旧喜欢你呢。”
届くことのない
却无法告诉你
言葉を夜空にそっと閉まった
言语悄悄地淹没在夜空中
静かな夜は僕の隣で
只有静夜陪伴着我
子猫みたいスヤスヤ君の寝顔
你像小猫一样睡着
「ありがとう」素直に言った
“谢谢你。”坦率地说出来
聞こえるかなもう君は夢の中
梦中的你能否听到?
君の未来の隣に居たくて
我想陪伴你的未来
駆け足で走ってみたけれど
我奋力追赶着你
間に合わなかったんだ
却没有追上
「ごめんね」誰より君を一番
“对不起。”但我比谁都更喜欢你啊
幸せに出来ると思ってたのに
本以为自己也会如此幸福
「いまでも 好きだよ」
“依旧喜欢你呢。”
繋ぐことの無い
却不可能告诉你
右手をそっとポケットに閉まった
轻轻地把右手放在口袋
出来るならば今すぐにでも
如果可能,我会马上
君の元へと走っていきたいよ
跑到你身边
「いまでも 好きだよ」
“依旧喜欢你呢。”
届くことのない
却无法告诉你
言葉が夜空にそっと響いた
话语在夜空中轻轻回响
「遠くで祈るよ」君の選んだ
“在远处祝福着你。”这是你的选择
未来が幸せであるように
希望你的未来更加幸福
「誰より祈るよ」君の笑顔が
“默默祝福着。”回想着你的笑容
新しい誰かと続くように
看着你和另一个人相伴
「いまでも 好きだよ」
“依旧喜欢你呢。”
届くことのない
却无法告诉你
言葉を夜空にそっと閉まった
言语悄悄地淹没在夜空中
专辑信息