歌词
在前方的战士,不见亲人多愁闷。
维·古谢夫 词
我最亲爱的朋友,常给我来信!
瓦·索洛维约夫-谢多伊 曲
在空旷的草原还焚烧着战火,
薛范、陈挚 译配
但在歌唱的时候,你会轻松一些。
Солдату на фронте тяжело без любимой.
阿辽娜,阿辽娜,我最亲爱的朋友。
Ты пиши мне почаще, пиши, не тревожь.
我们相距多遥远,长久不得见。
Пылают пожары в степи нелюдимой,
这分离和思念常带给你痛苦,
Но становится легче, когда песню поёшь.
但在歌唱的时候,你会轻松一些。
Алёна, Алёна, дорогая подруга,
阿辽娜,我知道,你还没把我忘怀。
Далеко от меня ты - и в год не дойдешь!
在那篱栅的门旁,你依然等待。
Прескверная штука - печаль, да разлука,
我亲爱的人啊,不知何时再见,
Но становится легче, когда песню поёшь.
但在歌唱的时候,你会轻松一些。
Я знаю, Алёна, ты меня не забыла.
У знакомой калитки по-прежнему ждёшь.
Быть может, не скоро увижусь я с милой,
Но становится легче, когда песню поёшь.
专辑信息
1.Москвичи
2.На безымянной высоте
3.Когда песню поешь
4.Ленинские горы
5.Московский вальс
6.Земля моя раздольная
7.Не слышно шуму городского II
8.Моя любимая
9.На улице Заречной
10.Московская песня II
11.Московская песня I
12.Московская песня III
13.Люблю я машины попутные
14.Лихая артиллерийская
15.Медсестра Анюта
16.Когда подъезжаешь к Москве
17.Матросские ночи
18.Костры горят далёкие
19.Не слышно шуму городского I
20.Когда мы в море уходили
21.На солнечной поляночке
22.Машенька-Дашенька
23.Звездочка
24.Любимый Сталин
25.Колыбельная
26.Как на зорьке