歌词
在前方的战士,不见亲人多愁闷。
维·古谢夫 词
我最亲爱的朋友,常给我来信!
瓦·索洛维约夫-谢多伊 曲
在空旷的草原还焚烧着战火,
薛范、陈挚 译配
但在歌唱的时候,你会轻松一些。
Солдату на фронте тяжело без любимой.
阿辽娜,阿辽娜,我最亲爱的朋友。
Ты пиши мне почаще, пиши, не тревожь.
我们相距多遥远,长久不得见。
Пылают пожары в степи нелюдимой,
这分离和思念常带给你痛苦,
Но становится легче, когда песню поёшь.
但在歌唱的时候,你会轻松一些。
Алёна, Алёна, дорогая подруга,
阿辽娜,我知道,你还没把我忘怀。
Далеко от меня ты - и в год не дойдешь!
在那篱栅的门旁,你依然等待。
Прескверная штука - печаль, да разлука,
我亲爱的人啊,不知何时再见,
Но становится легче, когда песню поёшь.
但在歌唱的时候,你会轻松一些。
Я знаю, Алёна, ты меня не забыла.
У знакомой калитки по-прежнему ждёшь.
Быть может, не скоро увижусь я с милой,
Но становится легче, когда песню поёшь.
专辑信息