歌词
He started to woo her in a most peculiar way
他开始用他独一无二的方式追她
The Librarian's dress was a fawnish shade of grey
那个图书管理员的裙子,灰色里透出一抹浅黄
The books he was to borrow he would surely never read
他要借走的那些书,毫无疑问他不会读
They had an intellectual calibre
那些书看起来显得很有文化
He hoped that she would see
他是希望她看到罢了
[02:35.13]He planned to take her home to bed some day
他计划着某一天领她去家里睡
[02:41.88]He'd smooth her goosebumped skin whilst she lay
她躺在那儿,他抚平她的起了鸡皮疙瘩的皮肤
[02:48.43]But the unspoken thing they both knew
但那些未曾说出口的话,他们都心知肚明
[02:53.06]Whilst he'd dream of her often
他常常梦到她
[02:56.61]She would forget in just ten minutes
而她十分钟就能把他忘得一干二净
[03:06.48][03:36.55]Her beauty has not truly been seen
她的美从未被看得如此真切
[03:10.73]Until her beauty's been seen by his tired eyes
直到他疲倦的双眼望向她的美
[03:16.76]Her tears have not truly been dried
她的泪从未被真的抹掉
[03:20.61]Until her tears have been dried on his tattered shirt sleeves
直到他破旧的衣袖帮她拭去泪水
He was beginning to irritate so she made him go away
他开始变得焦躁,于是她把他赶走了
The smallest cruellest insults she ignored his subtle ways
她无视那些细微的举动,是对他最小却又最残酷的伤害
The deftly silence let him know his efforts were in vain
那些沉默让他明白,他全部的努力都是徒劳
Did the words ever exist and if so could he find them
如果真的存在,他会把那些话语都找出来
Her body has not truly been stripped
他计划着某一天领她去家里睡
Until her clothes have been ripped by his nail bitten fingers
她躺在那儿,他抚平她的起了鸡皮疙瘩的皮肤
Utill her beauty's been seen by his tired eyes
但那些未曾说出口的话,他们都心知肚明
[04:01.71][04:14.30][04:26.81]And oh, oh the loneliest of nights
他常常梦到她
[04:05.83][04:18.67][04:30.95]He will never hold her tight
而她十分钟就能把他忘得一干二净
[04:09.11][04:21.69][04:34.06]He will never kiss her eyelids
她的美从未被看得如此真切
专辑信息