歌词
Семья, жена и тёща, мать твоя
妻子、岳母、你的母亲还有全家,
И кактусы политы на окне.
还有聚集在窗外的成员。
А где-то там да с косачами роща,
不知哪片小树林里有雄黑琴鸡,
Которая ночами снится мне.
也许是我夜梦中的那片。
Охота, брат, охота, брат, охота,
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧,
Охота, брат, охота на охоту,
打猎吧,兄弟;打猎吧,去打猎吧;
Да в дальнюю стороночку
就在那宽广辽阔的地方,
Нести свою двустволочку
带上你的双管猎枪。
Охота, брат, охота, брат, охота.
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧,
А если вы бывали на привале
若是我们有一个集中营地,
У тех костров, что пламя греет ввысь.
守营人把篝火烧的高又旺。
Так вам таких там рассказов накидали,
就在那里给我们讲讲故事,
Которые будут помниться всю жизнь.
讲讲生命里记得记不得的那些事。
Ха-ха-ха.
哈-哈-哈。
Охота, брат, охота, брат, охота,
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧,
Охота, брат, охота на охоту,
打猎吧,兄弟;打猎吧,去打猎吧;
Да в дальнюю стороночку
就在那宽广辽阔的地方,
Нести свою двустволочку
带上你的双管猎枪。
Охота, брат, охота, брат, охота.
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧,
И пусть медведь нам встретится в берлоге
河岸边也许将有熊出没,
патронташи у нас туги.
可我们有弹夹和武器。
И мы убьём лишь времечко да ноги,
如果我们仅仅一枪没中要害,
но нам охота снова, мужики.
但是我们照旧再开一枪,爷们儿们!
О-хо-та.
打——猎——吧。
Охота, брат, охота, брат, охота,
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧,
Охота, брат, охота на охоту,
打猎吧,兄弟;打猎吧,去打猎吧;
Да в дальнюю стороночку
就在那宽广辽阔的地方,
Нести свою двустволочку
带上你的双管猎枪。
Охота, брат, охота, брат, охота.
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧,
Охота, брат, охота, брат, охота,
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧,
Охота, брат, охота на охоту,
打猎吧,兄弟;打猎吧,去打猎吧;
Да в дальнюю стороночку
就在那宽广辽阔的地方,
Нести свою двустволочку
带上你的双管猎枪。
Охота, брат, охота, брат, охота.
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧,
А жизнь такая городская,
城里人就该这样生活,
кипучая как в чайничке вода.
折腾的就像沸水开锅。
И люди, о радостном мечтая,
快活的人自由自在地憧憬、
бегут-бегут, а сами не знают куда.
蹦蹦跳跳,但我们不知向往何方。
Охота, брат, охота, брат, охота,
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧,
Охота, брат, охота на охоту,
打猎吧,兄弟;打猎吧,去打猎吧;
Да в дальнюю стороночку
就在那宽广辽阔的地方,
Нести свою двустволочку
带上你的双管猎枪。
Охота, брат, охота, брат, охота.
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧。
А мужикам охота на охоту,
男子汉们打猎吧,去打猎吧;
а мужикам охота по болоту.
男子汉们趟过沼泽去打猎吧。
Да в дальнюю стороночку
就在那宽广辽阔的地方,
Нести свою двустволочку
带上你的双管猎枪。
Охота, брат, охота, брат, охота!
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧!
Да в дальнюю стороночку
就在那宽广辽阔的地方,
Нести свою двустволочку
带上你的双管猎枪。
Охота, брат, охота, брат, охота!
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧!
Охота, брат, охота, брат, охота!
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧!
Охота, брат, охота, брат, охота!
狩猎吧,兄弟;狩猎吧,兄弟;狩猎吧!
专辑信息
1.По высокой траве
2.Не для меня
3.Берёзы
4.Гимн России
5.Давай за...
6.Самоволочка
7.Футбол
8.Бабушка
9.Поёт гитара
10.Охота
11.От Волги до Енисея
12.Не смотри на часы
13.Если...
14.Москвички
15.Заимка
16.Мой адмирал