歌词
たぶん 勇気がなくて
也许 没有勇气的我
手近なとこで
只能草草地在一个地方
済ませるように生きて きたよ
敷衍了事地过着日子
そんな毎日が過ぎた
一成不变的每一天
この世界の中で
没有办法去到这个世界的
違う次元には行けない
其他次元
今年的季节 更迭的太快
今年は季節が 早く過ぎてく
比去年来得更快
去年よりもまだ早い
就这样
そんな風にいま
随着时光流逝
時をかさねる
如今什么也不剩
いまさらも何もなく
你看 是闪电呀
抬头看 那光照亮了黑暗的城市
イナヅマ ほら
在建筑群间
見上げたら 暗い街を 照らしてた
看见的光芒
ビルの谷間
是来自另一端的地平线
見えただけの光
今年想跟你一起
でもそこに地平線があった
到处去走走
做个短暂的小旅行
今年はあなたと共に
或许会让这个世界
何処か行きたかった
看起来
少し小さな旅のような
有所改变
世界が少し動いて
你看 是闪电呀
見えるような気が
又看到了那黑云散动
するかもしれないじゃない
大雨依旧是
一副要下不下的样子
イナヅマ ほら
只是让世界染上一抹深蓝
また見えた 黒い雲が 動いてた
无法测量与你的距离
雨はやがて
从前 与你相拥的回忆
降りそうで降らぬまま
和彼此间高涨的气压
世界だけ 蒼く染めていった
与凝重的空气 任汗水涔涔滴落
你没说再见
あなたとの距離は測れない
就离去了呢
前に 抱きしめた記憶と
这样的关系是否很难维持呢?
二人に充分な気圧と
世界像是拼图
濃い空気 汗ばんだまま
能否从七零八落的世界中
重新完整拼凑呢
さよならも言わないまま
你看 是闪电呀
離れているね
抬头看 那光照亮了黑暗的城市
難しい関係に有りがち?
在建筑群间
世界はパズルのピース
看见的光芒
バラバラのようで
是来自另一端的地平线
組み立て直せるかな
然后 又再度看见闪电的光芒
イナヅマ ほら
見上げたら 暗い街を 照らしてた
ビルの谷間
見えただけの光
でもそこに地平線があった
そしてまた イナヅマが光った
专辑信息