歌词
“如果花能一直开到毕业的时候就好了。”
卒業迄に咲けばいいねと君は
某一天你突然在窗边放了一盆盆栽时说道
ある日急に窓辺にはち植えを置いた
你说比起不留痕迹地就这样告别还是想留下些什么
何もなしに別れてゆくよりも
便开始写起了日记
残したいと はじめた歳時記(diary)
第一页 是我们两人的简历
一頁目には 二人の略歴(profile)
第二页 是我们的相遇
二頁目には 二人の出逢い
第三页开始 是我们一起走过的季节
三頁目から たどる季節
随着记述而渐渐涌上的悲伤
記す度つのる悲しみに
让你无法承受
君は耐えかね
于是从第七页开始
七頁目からは
你无数次整页整页写下我的名字
僕の名前何度も連ねた
连名字也不问清楚
花の名前もきかず買ったくせに
你就擅自买来了满天星
勝手に自分でかすみ草と決めつけたね
每天早上祈祷它早日绽放
早く咲いてと 毎朝祈って
细心地为它浇水 当它变得奄奄一息时
水を過ごして 枯らしそうになって
你一个人不眠不休地照顾它
眠らず一人 看病してたよね
一边不停地呼唤着它的名字
花の名前 呼び乍ら
到清晨它终于恢复精神
無事だった朝 涙ぐんで
你看着它美丽的水色花朵破涕为笑
すてきな水色に君は笑った
我深深爱着
そんなちひろの子供の絵の様な
你那像知宏画中的孩子一样的纯洁无暇的笑容(ちひろ指知名儿童画家岩崎知宏)
君の笑顔がとても好きだった
你曾经说过等到毕业了你就回老家
卒業したら君は故郷へ帰って
去当小孩子们的老师
小さな子供の先生になるといった
而如今像你说过的一样
言葉通りに 子供に囲まれた
有着你在孩子们的包围下露出笑容的照片
君の笑顔の写真が今朝届いた
今天早上寄到了我家
お嫁にゆくと 添えた手紙
在与照片一起寄来的信中你说自己将要出嫁
つまりそれが2年の月日
那正是这写下了两年岁月点滴的日记的后记
書きかけた歳時記あとがきにかえて
你亲手写下的再见
君が自ら刻んださよなら
让我将所有回忆化为烟尘
今思い出を 煙に帰して
至少让我为了你的明天而祈祷吧
せめて君の明日を祈る
再见了 我曾经深爱的人
さよなら僕の好きだった人
专辑信息